Translation of "skilled tradesman" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Skilled - translation : Skilled tradesman - translation : Tradesman - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The tradesman has the same religion all over the world.
O comerciante só tem uma religião em todo o mundo.
The tradesman has the same religion all over the world.
A religião do comerciante é a mesma no mundo todo.
But you know very well I wasn't born to be a tradesman.
Mas a mãe sabe muito bem que eu não nasci para o comércio.
Our visitor bore every mark of being an average commonplace British tradesman, obese, pompous, and slow.
Nosso visitante deu todos os sinais de ser um comerciante comum média britânica, obeso, pomposo e lento.
It's a skilled job.
Um trabalho especializado.
Joseph is a skilled economist.
José era um hábil economista.
Tom is skilled, isn't he?
Tom é habilidoso, não é?
Tom is a skilled player.
Tom é um jogador habilidoso.
to mobilise all skilled magicians.
Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
Served apprenticeship as skilled worker.
Formação de operário especializado.
These men are skilled craftsmen.
São trabalhadores qualificados.
That's very highly skilled work.
É um trabalho muito especializado.
And they are highly skilled professionals.
E são profissionais extremamente gabaritados.
My father is a skilled fisherman.
Meu pai é um pescador especialista.
My granddaughter is skilled at photography.
Minha neta tem muita habilidade para tirar fotos.
And they are highly skilled professionals.
São profissionais altamente competentes.
Other domains that are mostly skilled.
Outros domínios que são na sua maioria qualificados.
Tom is also a skilled chess player.
O Tom também é um jogador de xadrez habilidoso.
(Then) Pharaoh said 'Bring every skilled sorcerer'
Então, o Faraó disse Trazei me todo o mago hábil (que encontrardes).
American corporations supplied skilled engineers on contract.
Beijem o Hun!
Our troops are skilled, dedicated and courageous.
O balanço é esclarecedor.
Neither yours nor mine is skilled enough.
Nem a minha e nem a sua são bastante ágeis.
He is a Science teacher skilled in kendo.
Ele é professor.
He is a Japanese teacher skilled in karate.
Também é um professor, dando aulas de Japonês.
She is a Math teacher skilled in fencing.
Como professora, ela dá aulas de música.
People Lack of skilled people limits the system.
Pessoas a falta de pessoas qualificadas limita o sistema.
Who will bring you every learned, skilled magician.
Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
Then Pharaoh said, Bring me every skilled magician!
Então, o Faraó disse Trazei me todo o mago hábil (que encontrardes).
Caution is recommended for patients performing skilled tasks.
Recomenda se precaução em indivíduos que desempenham tarefas diferenciadas.
Caution is recommended for patients performing skilled tasks.
Recomenda se precaução em indivíduos que desempenham tarefas diferenciadas.
Mrs Hoff is extremely skilled in this area.
A senhora deputada Hoff é particularmente competente neste domínio.
A group of skilled dancers entertained the guests.
Um grupo de dançarinos qualificados entreteve os convidados.
You're very skilled at making sentences more colourful.
Tu sabes colorir as frases com mais pitoresco.
They entail the replacement of low and medium skilled workers with machines operated by a much smaller number of highly skilled workers.
Implicam a substituição de trabalhadores pouco ou medianamente qualificados por máquinas, operadas por um número muito menor de trabalhadores altamente qualificados.
This holdsespecially true for less skilled and oldermigrants, migrants,
Isto é especialmente verdade no que se refere aos trabalhadores menos qualificados e mais idosos.
But developing economies typically have predominantly low skilled labor forces.
No entanto, as economias em desenvolvimento contam geralmente com uma mão de obra pouco qualificada.
She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder.
Ela é uma garota que não sabe ler, mas treinada como soldadora.
Skilled and well rated drivers simply get orders more frequently.
Motoristas qualificados e bem classificados simplesmente recebem pedidos com mais frequência.
At the same time, there are 800 000 highly skilled jobs in the new economy which cannot be filled due to a lack of skilled human resources.
Paralelamente, tem hoje 800 000 postos de trabalho altamente qualificados no sector da nova economia, que não pode preencher por falta de pessoal qualificado.
Automatic behavior skilled behavior is subconscious, controlled by the behavioral side.
Comportamento automático a habilidade é subconsciente, controlada pelo lado comportamental.
1 Lower skilled workers also experienced a significant contraction in employment .
O emprego dos trabalhadores menos qualificados também registou uma contracção considerável .
People often treat the many unskilled semi skilled workers as subhuman .
People often treat the many unskilled semi skilled workers as subhuman .
Lebanon has the largest proportion of skilled labor among Arab States.
O Líbano tem a maior proporção de mão de obra qualificada do mundo árabe.
He was also a skilled flute and koto (Japanese harp) player.
Tocava bem a flauta e o koto (arpa japonesa).
From then on Genghis Khan never doubted this skilled general again.
Desde então Genghis Khan nunca mais duvidou de Jebe.

 

Related searches : Master Tradesman - Skilled Team - More Skilled - Skilled Personnel - Skilled Employees - Skilled Staff - Skilled With - Skilled Craftsmen - Less Skilled - Skilled Nursing - Skilled Artisan - Skilled Operator