Translation of "slew out" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
PRlNCE Romeo slew him he slew Mercutio | PRINCE Romeo matou matou Mercúcio |
Ye (Muslims) slew them not, but Allah slew them. | Vós que não os aniquilastes, (ó muçulmanos)! |
Slew Telescope | Deslocar o Telescópio |
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. | E, agarrando o, lançaram no fora da vinha e o mataram. |
How Siegfried Slew the Dragon. | De como Siegfried matou o dragão. |
Hagen Tronje slew my husband! | Hagen Tronje matou o meu esposo! |
That slew thy kinsman, brave Mercutio. | Que matou o teu parente, bravo Mercúcio. |
And that my master slew him. | E que o meu mestre matou ele. |
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. | Mataram também ao fio da espada a Hamor e a Siquém, seu filho e, tirando Diná da casa de Siquém, saíram. |
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous behold, I conspired against my master, and slew him but who slew all these? | Ao sair ele pela manhã, parou, e disse a todo o povo Vós sois justos eis que eu conspirei contra o meu senhor, e o matei mas quem feriu a todos estes? |
And when you slew a soul and then fell out with one another concerning it, Allah made known what you concealed. | E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso mas Deus revelou tudo quanto ocultáveis. |
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter. | E saindo o rei de Israel, destruiu os cavalos e os carros, e infligiu aos sírios grande derrota. |
Some ye slew, and ye made captive some. | Matastes uma parte e capturastes outra. |
Who smote great nations, and slew mighty kings | que feriu muitas nações, e matou reis poderosos |
And I'll teach you a whole slew Charm | E eu vou te ensinar um encanto enorme quantidade |
Orcs burned our village, and slew our people. | Orcs queimaram nossa vila, e mataram nosso povo. |
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes he slew also all the princes of Judah in Riblah. | E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias sua vista e também matou a todos os príncipes de Judá em Ribla. |
However, they slew Thingol out of greed and stole the Silmaril they had been charged to set into the necklace called Nauglamír. | No entanto, mataram Thingol por ganância e roubaram a Silmaril que foram acusados de definir para o colar conhecido como Nauglamír. |
And recall when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing. | E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso mas Deus revelou tudo quanto ocultáveis. |
So they slew her though they almost did not. | E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que não ofizessem. |
They slew the she camel, but later became regretful | Porém a esquartejaram, se bem que logo se arrependeram. |
What's the difference between Slew, Track, and Sync exactly? | Qual é a diferença entre Movimentar, Seguir e Sincronizar ao certo? |
But Hagen Tronje lives on, who slew your Siegfried! | Mas ainda vive Hagen Tronje, aquele que deu a morte a Siegfried! |
And he slew an Egyptian, a goodly man and the Egyptian had a spear in his hand but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. | Matou também um egípcio, homem de temível aspecto tinha este uma lança na mão, mas Benaías desceu a ele com um cajado, arrancou lhe da mão a lança, e com ela o matou. |
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. | Assim pois ele lhes fez, e livrou os das mãos dos filhos de Israel, de sorte que estes não os mataram. |
(So that) some ye slew, and some ye made prisoners. | Matastes uma parte e capturastes outra. |
He turned their waters into blood, and slew their fish. | Converteu lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes. |
And slew famous kings for his mercy endureth for ever | e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. | E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias em Ribla, sua vista também matou o rei de Babilônia a todos os nobres de Judá. |
And recall what time ye slew a person, then quarrelled among yourselves respecting it, and Allah was to bring out that which ye were hiding. | E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso mas Deus revelou tudo quanto ocultáveis. |
It was not you (believers) but God who slew the pagans. | Vós que não os aniquilastes, (ó muçulmanos)! |
And they slew a bullock, and brought the child to Eli. | Então degolaram o touro, e trouxeram o menino a Eli |
The book, challenging a slew of traditions, caused quite a ruckus. | O livro, agitando um pântano de tradições, provocou grande reboliço. |
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous. | não sendo como Caim, que era do Maligno, e matou a seu irmão. E por que o matou? Porque as suas obras eram más e as de seu irmão justas. |
And there was war again and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter and they fled from him. | Depois tornou a haver guerra e saindo Davi, pelejou contra os filisteus, e os feriu com grande matança, e eles fugiram diante dele. |
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land. | Então o rei de Babilônia os feriu e matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra. |
According to Plutarch, Herennius first slew him, then cut off his head. | Segundo Plutarco, Herénio matou o primeiro, e depois cortou lhe a cabeça. |
So they departed until, when they met a lad, he slew him. | E ambos se puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o companheiro de Moisés) matou. |
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him. | eu saía após ele, e o matava, e lho arrancava da boca levantando se ele contra mim, segurava o pela queixada, e o feria e matava. |
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. | Matou também um egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o órgão de tecelão mas Benaías desceu contra ele com um cajado, arrancou lhe da mão a lança e com ela o matou. |
So they went on until, when they met a boy, he slew him. | E ambos se puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o companheiro de Moisés) matou. |
But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her). | Então, chamaram um companheiro seu, o qual tomou de um sabre e a abateu. |
Then they proceeded until, when they met a young man, he slew him. | E ambos se puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o companheiro de Moisés) matou. |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. | E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa. |
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. | E em Susã, a capital, os judeus mataram e destruíram quinhentos homens |
Related searches : Slew Bearing - Slew Ring - Slew Drive - Slew Of - A Slew - Slew Speed - Slew Time - Slew Gear - Whole Slew - Slew Rate - Slew Limit - Slew Motor - Slew Rate Control