Translation of "slew out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Slew - translation : Slew out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

PRlNCE Romeo slew him he slew Mercutio
PRINCE Romeo matou matou Mercúcio
Ye (Muslims) slew them not, but Allah slew them.
Vós que não os aniquilastes, (ó muçulmanos)!
Slew Telescope
Deslocar o Telescópio
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
E, agarrando o, lançaram no fora da vinha e o mataram.
How Siegfried Slew the Dragon.
De como Siegfried matou o dragão.
Hagen Tronje slew my husband!
Hagen Tronje matou o meu esposo!
That slew thy kinsman, brave Mercutio.
Que matou o teu parente, bravo Mercúcio.
And that my master slew him.
E que o meu mestre matou ele.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
Mataram também ao fio da espada a Hamor e a Siquém, seu filho e, tirando Diná da casa de Siquém, saíram.
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous behold, I conspired against my master, and slew him but who slew all these?
Ao sair ele pela manhã, parou, e disse a todo o povo Vós sois justos eis que eu conspirei contra o meu senhor, e o matei mas quem feriu a todos estes?
And when you slew a soul and then fell out with one another concerning it, Allah made known what you concealed.
E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso mas Deus revelou tudo quanto ocultáveis.
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
E saindo o rei de Israel, destruiu os cavalos e os carros, e infligiu aos sírios grande derrota.
Some ye slew, and ye made captive some.
Matastes uma parte e capturastes outra.
Who smote great nations, and slew mighty kings
que feriu muitas nações, e matou reis poderosos
And I'll teach you a whole slew Charm
E eu vou te ensinar um encanto enorme quantidade
Orcs burned our village, and slew our people.
Orcs queimaram nossa vila, e mataram nosso povo.
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes he slew also all the princes of Judah in Riblah.
E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias sua vista e também matou a todos os príncipes de Judá em Ribla.
However, they slew Thingol out of greed and stole the Silmaril they had been charged to set into the necklace called Nauglamír.
No entanto, mataram Thingol por ganância e roubaram a Silmaril que foram acusados de definir para o colar conhecido como Nauglamír.
And recall when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing.
E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso mas Deus revelou tudo quanto ocultáveis.
So they slew her though they almost did not.
E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que não ofizessem.
They slew the she camel, but later became regretful
Porém a esquartejaram, se bem que logo se arrependeram.
What's the difference between Slew, Track, and Sync exactly?
Qual é a diferença entre Movimentar, Seguir e Sincronizar ao certo?
But Hagen Tronje lives on, who slew your Siegfried!
Mas ainda vive Hagen Tronje, aquele que deu a morte a Siegfried!
And he slew an Egyptian, a goodly man and the Egyptian had a spear in his hand but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Matou também um egípcio, homem de temível aspecto tinha este uma lança na mão, mas Benaías desceu a ele com um cajado, arrancou lhe da mão a lança, e com ela o matou.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
Assim pois ele lhes fez, e livrou os das mãos dos filhos de Israel, de sorte que estes não os mataram.
(So that) some ye slew, and some ye made prisoners.
Matastes uma parte e capturastes outra.
He turned their waters into blood, and slew their fish.
Converteu lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
And slew famous kings for his mercy endureth for ever
e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias em Ribla, sua vista também matou o rei de Babilônia a todos os nobres de Judá.
And recall what time ye slew a person, then quarrelled among yourselves respecting it, and Allah was to bring out that which ye were hiding.
E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso mas Deus revelou tudo quanto ocultáveis.
It was not you (believers) but God who slew the pagans.
Vós que não os aniquilastes, (ó muçulmanos)!
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
Então degolaram o touro, e trouxeram o menino a Eli
The book, challenging a slew of traditions, caused quite a ruckus.
O livro, agitando um pântano de tradições, provocou grande reboliço.
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
não sendo como Caim, que era do Maligno, e matou a seu irmão. E por que o matou? Porque as suas obras eram más e as de seu irmão justas.
And there was war again and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter and they fled from him.
Depois tornou a haver guerra e saindo Davi, pelejou contra os filisteus, e os feriu com grande matança, e eles fugiram diante dele.
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
Então o rei de Babilônia os feriu e matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
According to Plutarch, Herennius first slew him, then cut off his head.
Segundo Plutarco, Herénio matou o primeiro, e depois cortou lhe a cabeça.
So they departed until, when they met a lad, he slew him.
E ambos se puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o companheiro de Moisés) matou.
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.
eu saía após ele, e o matava, e lho arrancava da boca levantando se ele contra mim, segurava o pela queixada, e o feria e matava.
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Matou também um egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o órgão de tecelão mas Benaías desceu contra ele com um cajado, arrancou lhe da mão a lança e com ela o matou.
So they went on until, when they met a boy, he slew him.
E ambos se puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o companheiro de Moisés) matou.
But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her).
Então, chamaram um companheiro seu, o qual tomou de um sabre e a abateu.
Then they proceeded until, when they met a young man, he slew him.
E ambos se puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o companheiro de Moisés) matou.
And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa.
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
E em Susã, a capital, os judeus mataram e destruíram quinhentos homens

 

Related searches : Slew Bearing - Slew Ring - Slew Drive - Slew Of - A Slew - Slew Speed - Slew Time - Slew Gear - Whole Slew - Slew Rate - Slew Limit - Slew Motor - Slew Rate Control