Translation of "someplace" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Someplace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I found 8 someplace, 5 someplace.
Eu encontrei 8 em algum lugar, 5 em algum lugar.
Go someplace.
Vai a algum lado.
Out someplace.
Não me disse.
Going someplace?
Onde?
Going someplace?
vai a algum lado?
Look someplace else.
Procura num outro lugar.
We get someplace.
Vamos a algum lado.
Over there someplace.
Estão para ali algures.
Someplace like that.
Londres ou Inglaterra. Um desses.
You go someplace.
Vá para outro lugar.
Always going someplace.
Tem sempre onde ir.
It will be someplace in the middle. It might be someplace over there.
Estaria localizada (a média) algures no meio... poderá ser algures por aqui.
The blood doesn't just flow out someplace and then come back someplace else.
O sangue não flui apenas para fora de algum lugar e volta para outro.
Should we go someplace?
Deveríamos ir a algum local?
I no go someplace...
Eu não vou a nenhuma parte...
Now you're getting someplace.
Agora estás melhor.
And maybe, someday someplace?
E talvez, um dia noutro lugar?
We gotta go someplace.
Temos de ir a algum lado.
I've got it someplace.
Está por aqui algures.
I know it's someplace.
Sei que está por aqui.
Now we're getting someplace.
Já os apontou, Dr?
Actors gotta sleep someplace.
Mas os actores têm de dormir em qualquer lado.
Letss go someplace sensible.
Vamos voltar à razão.
I hid them someplace...
Onde estão? Escondios algures.
I was going someplace.
Eu ia mesmo a um lugar.
It's up here someplace.
Está aqui algures.
Let's go someplace and talk.
Vamos a algum lugar e conversar.
Couldn't you go someplace else?
Vocês não poderiam ir para outro lugar?
I knew it was someplace.
Eu sabia que estava por aqui.
I find a sucker someplace.
Eu encontro um otário.
Can't we go someplace quiet?
Não podemos ir para um lugar sossegado?
It's on that table someplace.
Está algures na mesa.
Just someplace on the ocean?
Apenas para alguma parte do oceano?
We got to find someplace.
Temos que encontrar um sítio.
I've got someplace to go.
Tenho para onde ir.
He's gotta light someplace sometime.
Tem que estar nalgum sítio.
There's someplace left to go?
Há destino possível para nós?
And then someplace else? Yeah.
E depois em outro lugar.
There's candles in there someplace.
Há velas em algum lugar.
Well, it's gotta end someplace.
Bem, terá que parar alguma vez.
I had it here someplace.
Tinhao aqui mesmo.
We better put in someplace.
É melhor alimentar a caldeira.
It's got to be someplace.
Tem que estar em algum lado.
Can I drop you someplace?
Deixoo ficar nalgum sítio?
There's a sour one someplace.
Algures, há alguém malhumorado

 

Related searches : Someplace Else