Translation of "sound clarity" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Clarity - translation : Sound - translation : Sound clarity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need clarity, built on sound scientific foundations, if we are to take the right action. | Necessitamos de clareza assentando num fundamento científico seguro, para podermos agir de forma adequada. |
However , certain previously unsuspected legislative gaps , lack of clarity , complications or barriers may impede a sound legal result , at least within a reasonable time . | Todavia , algumas lacunas legislativas não previstas , a falta de clareza , as complexidades ou obstáculos podem impedir a obtenção de um resultado jurídico sólido , pelo menos num lapso de tempo razoável . |
Clarity of purpose | Clareza de objectivos |
Enterprises need clarity. | As empresas precisam de transparência. |
The report itself is well intentioned but, as so often when we deal with these issues, lacks clarity of purpose and a sound basis for operability. | O relatório propriamente dito é bem intencionado mas, como frequentemente acontece quando tratamos estas questões, carece de clareza de objectivos e de uma sólida base de operacionalidade. |
and accessibility and clarity . | e acessibilidade e clareza . |
There is no clarity. | Não é claro. |
There must be clarity. | A situação tem de ser esclarecida. |
With clarity comes disgust. | Com a claridade vem o desgosto. |
Sound for sound. | Nota por nota. |
Firmness and clarity are indispensable. | A firmeza e a clareza são indispensáveis. |
Dear Signora Vaccari, more clarity | Cara senhora Vaccari, um pouco mais de clareza! |
I want clarity on this. | Gostaria de ver alguma clareza nesta matéria. |
It has point and clarity. | É clara e concisa. |
Firmness must be accompanied by clarity. | A firmeza deve ser acompanhada de clareza. |
I understand it with total clarity. | Eu a entendo com toda a clareza. |
So clarity of the in conciseness. | Assim clareza do em concisão. |
We want clarity from the Commission. | Exigimos, portanto, que a Comissão seja mais explícita. |
So we need greater clarity here. | Há aqui, por conseguinte, necessidade de maior clareza. |
Clarity always remains condition No 1. | A clareza continua a ser a condição principal. |
We have clarity between the institutions. | A situação é clara entre as Instituições. |
We've both been struck by clarity. | Fomos ofuscados pela claridade. |
accessibility and clarity of the information, | Acessibilidade e clareza da informação |
'Take my future slice sound past slice sound present.' slice sound | Tira me a família. |
That requirement is clarity clarity when it comes both to the distribution of power and to well defined competences. | Esse requisito é o da clareza clareza no que se refere, quer à atribuição de poderes, quer à definição exacta das competências. |
Change sound volume and sound events | Alterar volume de som e eventos sonoros |
Sound sync amp amp sound recording | Pós produção e gravação sonora |
Sound recording and sound reproducing apparatus | Aparelhos para interrupção, seccionamento, protecção, derivação, ligação ou conexão de circuitos eléctricos, para tensões superiores a 1000 V |
Sound recording or sound reproducing apparatus | Gira discos, exceto os da subposição 851920 |
Sound recording or sound reproducing apparatus | Com monitor da tecnologia de ecrã de cristais líquidos (LCD) |
Sound recording or sound reproducing apparatus | Outros monitores |
Sound recording and sound reproducing apparatus | Aparelhos videofónicos de gravação ou de reprodução, mesmo incorporando um recetor de sinais videofónicos |
Sound recording and sound reproducing apparatus | Aparelhos de reprodução de som aparelhos de gravação e de reprodução de som |
for clarity) ee. .D.A.D.D.C.R.D.A.A. .D.A.A.D.D.R.D.A.A.A. .D.A.A.A.D.D.C.C.R.D.A.A.A.A. .D.A.A.A.A.D.D.R.D.A. ... | para melhor visualização). |
And it's possible that this increased clarity. | E é possível que este maior clareza. |
Botticelli gives those contours a chiselled clarity. | Botticelli delineia as meticulosamente. |
Do they express the lack of clarity? | Será que elas falam vagamente? |
This lack of clarity is essentially undemocratic. | Colega Goedmakers, fez um bom trabalho! |
It underscores with all necessary clarity the | Estes problemas expri mem se de formas diferentes nos vários países e regiões, mas, com os altos níveis de desemprego existentes em todos os estados membros, há uma parte cada vez maior da população que se encontra directamente ameaçada de pobreza. |
I apologise for the lack of clarity. | Senhora Presidente, peço desculpa da minha falta de clareza. |
I would like clarity on that point. | É relativamente a este ponto que gostaria de ser esclarecido. |
I thank Mr Brok for his clarity. | Agradeço ao senhor deputado Brok a sua clareza. |
Clarity is needed in the shorter term. | É necessário que haja clareza a curto prazo. |
sound | som |
Sound | Som |
Related searches : Clarity Of Sound - Visual Clarity - Gain Clarity - Greater Clarity - Legal Clarity - Role Clarity - Get Clarity - High Clarity - Bring Clarity - More Clarity - Conceptual Clarity - Maintain Clarity - Clarity About