Translation of "sponsorship engagement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Engagement - translation : Sponsorship - translation : Sponsorship engagement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sponsorship will be covered both in terms of event and TV sponsorship though both these sides of sponsorship are, of course, interlinked.
Serão tidos em consideração, quer os aspectos relativos ao patrocínio de acontecimentos, quer ao patrocínio televisivo, embora ambos os aspectos do patrocínio se encontrem, obviamente, interligados.
Patronage and sponsorship are important.
O mecenato e o patrocínio são importantes.
That's engagement .
Portanto, isto é o envolvimento .
Engagement ring?
Um anel de noivado?
Public engagement
Envolvimento público
Previous engagement, Josie.
Já tinha um compromisso, Josie.
More engagement, less development
Mais envolvimento, menos des envolvimento
1983 Engagement und Distanzierung.
1983 Engagement und Distanzierung.
Let's think about engagement .
Pensemos agora em envolvimento.
I'm canceling the engagement.
Vou cancelar o compromisso.
We have an engagement.
Temos um compromisso.
I have an engagement.
Tenho um compromisso.
It's an engagement ring.
Uma anel de noivado.
We've broken our engagement.
Nós rompemos o noivado.
We've broken our engagement.
Disse que rompemos o noivado.
Take my engagement ring.
Veja o meu anel de noivado.
You know, our engagement?
Sabe, o nosso noivado?
I have an engagement.
Tenho um encontro.
I have an engagement.
Tenho um compromisso.
Is our engagement definite?
O nosso noivado é definitivo?
I got an engagement.
Tenho um encontro.
I have another engagement.
Tenho outro compromisso.
We looked at overall engagement.
Nós observamos o envolvimento geral.
online in any advocacy engagement.
Tradução editada por Débora Medeiros como parte do projeto Global Voices Lingua
They broke off their engagement.
Eles romperam o noivado.
Provide multiple means of Engagement.
Proporcione diferentes modos de envolvimento.
I have a prior engagement.
Eu tenho outro compromisso.
We looked at overall engagement.
Observámos o envolvimento em geral.
Madame is canceling the engagement?
A Madame vai cancelar o compromisso?
She has a previous engagement.
Já tinha marcado um encontro.
Happy about the engagement, Clem?
Feliz com o noivado, Clem?
Our engagement is widely known.
O noivado é conhecido.
This is her engagement ring.
Leste é seu anel de casamentos.
Madam has a dinner engagement.
Para uma nova vida. Sim.
Well, there goes the engagement.
Lá se vai o noivado!
The IOC sought to gain control of these sponsorship rights.
O COI tentou obter o controle desses direitos de patrocínio.
The U.S. version sometimes used corporate sponsorship for its lifelines.
Até 2005, a versão portuguesa era produzida pela Endemol Portugal.
Countless paintings and sculptures were made, often under governmental sponsorship.
Sob patrocínio real seriam realizadas inúmeras estátuas e pinturas.
It can be commercially exploited by licensing, franchising, merchandising and sponsorship.
Pode ser objecto de operações de exploração comercial através de licenças, contratos de franquia, merchandising e patrocínios.
The present economic climate is not conducive to patronage or sponsorship.
Porque a época não corre favorável ao mecenato e à sponsorização.
According to Cuban Americans for Engagement,
Segundo o Cuban Americans for Engagement,
His parents approve of the engagement.
Seus pais apoiaram o noivado.
The couple broke off their engagement.
O casal rompeu seu compromisso.
Tom gave Mary an engagement ring.
Tom deu a Mary uma aliança de noivado.
And thereby achieve the correct engagement
E, assim, alcançar o engajamento correto

 

Related searches : Sponsorship Deal - Sponsorship Fee - Sponsorship Opportunities - Require Sponsorship - Event Sponsorship - Sponsorship Package - Sponsorship Program - Sponsorship Manager - Sponsorship Project - Sponsorship Activity - Sponsorship Relationship - Management Sponsorship