Translation of "stand down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Stand - translation : Stand down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Easy. Stand down, Sergeant.
Calma, Sargento.
Sit down! Don't stand up.
Sente se! Não se levante.
You may stand down, Mr. Tabb.
Podese sentar, Sr. Tabb.
Put me down! Think you can stand?
Soltame.
When a brother goes down, I stand up!
Quando um mano é fodido, eu reajo.
Now sit down and stand up again several times.
Sentate e volta a levantarte várias vezes.
People can stand losing money but they hunt down killers.
Esta gente suporta perder dinheiro, mas não perdoa a assassinos.
We might stand down a few days with the weather.
Parece que o tempo vai impedirnos de voar.
The 918th will stand down until the new commanding officer arrives.
O 918 aguardará a chegada do novo comandante.
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
Uns encurvam se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
e lança o seu gelo em pedaços quem pode resistir ao seu frio?
They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright.
Uns encurvam se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the King.
Se é tudo o que você sabe, pode descer , o Rei continuou.
The commander of the army refused and he ordered his men to stand down.
O comandante do exército recusou e ordenou a seus homens para se demitir.
They come down, stand at someone's head and say, hey, why are you asleep?
Há coisas que você precisa saber sobre, coisas que você precisa fazer.
'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the King.
Se isso é tudo que você sabe sobre ele, você pode se retirar , continuou o rei.
But it will be much more difficult to persuade China that it should stand down.
Mas será muito mais difícil convencer a China a sair da corrida.
As things stand, she cannot turn to the local police to close down these sites.
A mãe não dispõe, neste momento, de qualquer possibilidade de recorrer à polícia local, a fim de impedir o funcionamento dos referidos sítios Web.
Stand all, stand all!
Parem todos, que parem todos!
Of some strange nature, letting it there stand Till she had laid it, and conjur'd it down
De alguma natureza estranha, deixando o lá ficar Até que ela tinha colocado isso, e conjur'd lo para baixo
Should we, though, as some people recommend, relax our defence effort and stand down powerful armed forces ?
Dever se á, não obstante, tal como preconizam alguns, afrouxar o nosso esforço de defesa e renunciar a manter forças armadas a um alto nível de poderio?
And I also feel that, for her own sake, Nurse Crane should stand down from duties until
E também sinto que, no seu próprio interesse, a enfermeira Crane deve retirarse de funções, até
All right, all right, maybe I could stand the voyage if it came right down to it.
Está bem, está bem, talvez aguentasse a viagem se a fizesse.
All pigs must at least be able to lie down and stand up in their natural position.
Todos os porcos devem poder, no mínimo, deitar se ao mesmo tempo e ficar de pé na sua posição natural.
Stand back, everybody! Stand back!
Todos para trás Para trás!
In Dixie Land I'll take my stand to live and die in Dixie, Away, away, away down South in Dixie, Away, away, away down South in Dixie.
In Dixie Land I'll take my standTo live and die in DixieAway, away,Away down south in Dixie!
Mr Prag (ED). Mr President, no one can fail to stand aghast at the slippery slope down which South
Prag (ED). (EN) Senhor presidente, ninguém pode deixar de ficar horrorizado com a forma escorregadiça como a África do Sul se está a afundar e prestes a des moronar se em planos terríveis e sangrentos.
Stand outside and feel the bite of the first wind coming down from the high divide that promises snowfall.
Sair para fora e... sentir a brisa do primeiro vento que vem do planalto... e que promete as primeiras neves.
Other people stand and then you stand.
Direito? Stand de outras pessoas e, em seguida, você está.
Other people stand and then you stand.
Stand de outras pessoas e, em seguida, você está.
stand?
manter se de pé?
Stand by to fire. Stand by to fire.
Preparemse para disparar.
Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man
Chorando e chorando, chorando e chorando . Stand up, stand up, stand, um você ser um homem
Lucy was so worried that she went all the way down to the License Bureau to find out how we stand.
Lucy estava tão preocupada que foi todo o caminho até o departamento de licenças para descobrir como estamos.
Stand up!
Levante se!
Stand up!
De pé!
Stand aside.
Afaste se!
Stand aside!
Afaste se!
Stand up.
Levantem se.
Stand still!
Fique parado!
Stand still!
Fique parada!
Stand by.
Aguardem.
We'll stand.
Nós estaremos de pé.
Stand up
Ficar de pé
Stand by.
Aguarde.

 

Related searches : Stand-down - Stand Down Day - Safety Stand Down - Stand Builder - Stand Corrected - Stand United - Monitor Stand - Stand Above - Mill Stand - Charging Stand - Floor Stand - Stand Over