Translation of "standstill monitor" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Monitor - translation : Standstill - translation : Standstill monitor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Standstill | Aumentar um direito aduaneiro até ao nível estabelecido no anexo XV, na sequência de uma redução unilateral ou |
Standstill | A partir da data de entrada em vigor do presente Acordo, não poderão ser introduzidos nas trocas comerciais entre a Comunidade e a Bósnia Herzegovina novos direitos aduaneiros de importação ou de exportação ou encargos de efeito equivalente, não podendo ser aumentados os que já estiverem a ser aplicados. |
Standstill | A partir da data de entrada em vigor do presente Acordo, não podem ser introduzidas nas trocas comerciais entre a UE e o Kosovo novas restrições quantitativas à importação ou à exportação, ou outras medidas de efeito equivalente, não podendo ser tornadas mais restritivas as já existentes. |
Standstill | Sem prejuízo do disposto nos n.os 1 e 2, apenas o Canadá pode aplicar uma medida de salvaguarda especial nos termos do artigo 5.o do Acordo sobre a Agricultura da OMC. |
Standstill period | As suas decisões são sempre fundamentadas por escrito |
Standstill impact | Impacto dos acordos de congelamento |
BE s standstill obligations | Obrigações da BE em termos de períodos de suspensão |
Article 2a Standstill period | Primeiro parágrafo, alínea b), do artigo 2.o B |
Measure C standstill measures | medida C Medidas intercalares ( standstill ), |
Measure C standstill measures | Medida C medidas intercalares ( standstill ) |
Under the Standstill Agreements | Ao abrigo dos acordos de congelamento |
His experiments came to a standstill. | Ele deu uma parada nos seus experimentos. |
The jargon word is standstill plots. | Estou particularmente preocupado com os têxteis. |
BNFL and Significant Creditor standstill obligations | Obrigações da BNFL e dos grandes credores no que diz respeito aos períodos de suspensão |
Here, the standstill has been changed, and | Por conseguinte, aceitamos o sistema de contingentes, por imposições jurídicas da regulamentação comunitária. nitária. |
These dossiers are still at a standstill. | Estes dossiês encontram se num impasse. |
Article 2b Derogations from the standstill period | Artigo 2. o C Prazos para interposição de recurso |
Cash saved by BE through Standstill Agreements | Acréscimos de liquidez para a BE graças aos acordos de congelamento |
Directive imposing a standstill on VAT Report (Doc. | Directiva que institui um standstill em matéria de imposto do valor acrescentado Relatório (doe. A2 90 86) da Sr? Oppen heim |
Instead of new policies we have a standstill. | Não vou responder a tudo, Senhora Presidente, e sei que V.Ex? sentirá satisfação e alívio com isso, dado o adiantado da hora. |
Why this standstill on such an acute problem? | Porquê este compasso de espera num problema tão sério? |
The standstill arrangements agreed between BNFL and BE | Os acordos de congelamento concluídos entre a BNFL e a BE |
We have brought the Irish community to a standstill. | Paralisámos a comunidade irlandesa, por assim dizer. |
The standstill agreements with BNFL and other significant creditors | Os acordos de congelamento concluídos com a BNFL e outros grandes credores |
We in Italy are at a standstill on the law on laundering, at a standstill on the data banks, at a standstill on the possibility of circulating and making available the information that is necessary in order to act. | Nós, em Itália, estamos bloqueados na lei sobre a reciclagem, estamos bloqueados precisamente nos bancos de dados, estamos bloqueados quanto à possibili dade de fazer circular e pôr à disposição as informações necessárias para intervir. |
The railway network and city transit came to a standstill. | A rede ferroviária e o trânsito da cidade pararam. |
But we will not accept a standstill on this issue. | Contudo, não aceitamos qualquer estagnação, justamente no que toca a esta questão. |
Specific standstill of vaccinated birds and products of vaccinated birds | Regime de imobilização especificamente aplicável às aves vacinadas e aos produtos dessas aves |
Computer monitor (also referred to as monitor ) | Monitor de computador (igualmente designado monitor ) |
monitor | monitor |
Monitor | MonitorComment |
Monitor | Monitor |
Monitor | MonitorNAME OF TRANSLATORS |
We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill. | Nós levamos Oxford street e Tottenham Court Road à paralisação. |
Derogations from the standstill period point (b) of the first paragraph | Exceções ao prazo suspensivo Primeiro parágrafo, alínea b) |
Derogations from the standstill period point (c) of the first paragraph | Exceções ao prazo suspensivo Primeiro parágrafo, alínea c) |
Derogations from the standstill period point (a) of the first paragraph | Exceções ao prazo suspensivo primeiro parágrafo, alínea a) |
We have a severe problem in countries which are at a standstill. | Temos um problema grave nos países que estão estacionados. |
We have a severe problem in countries which are at a standstill. | Temos um problema grave em países que estão estagnados. |
Explanation of vote directive imposing a standstill on VAT and excise duties. | Fui informado de que o debate durará pro vavelmente cerca de 45 minutos, e há também propostas de emendas a ser votadas.. |
It is not strictly speaking, of course, a standstill directive at all. | Patterson (ED). (EN) Sr. Presidente, eu gostaria de levantar um ponto de ordem sobre a regra 100 das nos sas Regras de Procedimento. |
Is such a standstill, such a period of stagnation, in Europe's interests? | A situação na Turquia está em evolução. |
Following the conclusion of the standstill period a balance must be maintained. | É necessário manter, na sequência do termo do pe ríodo de standstill, o equilíbrio. |
Unless we find new ways, transport will come to a complete standstill. | Se não encontrarmos novas vias, os transportes ficarão paralisados. |
We are therefore going back to the roll over or standstill situation. | Um milhão de toneladas é o que o Parlamento Euro peu tem vindo sistemática e veementemente a re clamar à Comissão. |
Related searches : Standstill Clause - Standstill Obligation - Plant Standstill - Machine Standstill - Standstill Time - Production Standstill - Complete Standstill - Standstill Heater - Standstill Costs - Standstill Agreement - Standstill Period - Motor Standstill