Translation of "statement confirming" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Confirming - translation : Statement - translation : Statement confirming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Carromero also delivered a statement, before the press, confirming authorities' version of the story. | Carromero também fez uma declaração, diante da imprensa, confirmando a versão das autoridades sobre a história. |
And, earlier today.. .. issued a statement confirming rumors that the.. ...colonization program will be suspended indefinitely. | E hoje, mais cedo... ...emitiu uma declaracao confirmando os rumores de que o... ... programa de colonizacao ira ser suspendido indefinidamente. |
However, the explanatory statement, whilst confirming that most air accidents are due to human factors, casts light on the problem from just one perspective. | No entanto, a exposição de motivos, ao afirmar que a maioria dos acidentes de aviação se deve a factores humanos, dá uma visão unilateral do problema. |
We're confirming that now. | Estamos agora a confirmar isso. |
Granting confirming a designation | Se, durante a fiscalização ou a reavaliação, tiverem sido identificadas situações de inconformidade, a entidade competente deve estabelecer prazos rigorosos para a aplicação de medidas corretivas. |
Granting confirming a designation | O intervalo entre as avaliações no local, quer sejam de reavaliação, quer de fiscalização, dependerá da estabilidade que o serviço técnico tiver comprovadamente atingido. |
BentBenghazi Alarabiya confirming Khamis death? | BentBenghazi Alarabiya confirma a morte de Khamis? |
Confirming the transaction to enter | Confirmar a transacção a introduzir |
Press it! We have detonation. Confirming detonation. | Detonação confirmada! lt i gt As duas metades passarão por nós a uns 500 Kms, lt i gt lt i gt e a maioria das partículas foi vaporizada. lt i gt |
So, something is steadying itself, confirming itself. | Intocada |
Please enclose a document confirming the disappearance. | Anexar um documento comprovativo do respectivo desaparecimento. |
Azmi Bishara, a prominent Arab intellectual and political analyst, criticized Assad's statement as Hitlerian , interpreting it to mean Assad confirming that genocide and displacement are core doctrines of the regime. | Azmi Bishara, proeminente intelectual e analista político árabe, criticou a declaração de Assad por ser hitlerista , e a interpretou como uma confirmação por parte de Assad do genocídio e da evacuação como doutrinas centrais do regime. |
If the compliance of the apparatus is confirmed, the notified body shall issue a statement to the manufacturer or his authorised representative in the Community confirming the compliance of the apparatus. | Se a conformidade do aparelho for confirmada, o organismo notificado deve apresentar uma declaração ao fabricante ou ao seu representante autorizado estabelecido na Comunidade a confirmar a conformidade do aparelho. |
I have here the electronic record confirming its transmission. | Tenho aqui o registo electrónico que confirma a sua apresentação. |
You're welcome, colonel. Here's a letter confirming your command. | É do QuartelGeneral confirmando o teu comando. |
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches. | E passou pela Síria e Cilícia, fortalecendo as igrejas. |
Note Expiry action will be applied immediately after confirming settings. | Nota A acção de expirar será aplicada imediatamente após confirmar as opções. |
will be green, confirming the injection is complete. o tn | A janela de verificação ficará verde, confirmando que a injecção foi completa. |
Israeli officials were silent in regards to the strikes until Syria issued a public statement to the United Nations confirming the attacks, condemning them as an act of war and asserting their right to retaliate. | Autoridades israelenses ficaram em silêncio em relação às greves até a Síria emitiu uma declaração pública para as Nações Unidas confirmando os ataques, condenando os como um ato de guerra e assegurando o seu direito de retaliar. |
Two months later, after auditioning with Rede Globo of the monologue Engraçadinha Seus Amores e Seus Pecados , his loves and sins, Nelson Rodrigues, the station received a statement confirming the interpreter as Lola in the miniseries. | Dois meses depois de apresentar no teste da Globo o monólogo Engraçadinha, Seus Amores e Seus Pecados , de Nelson Rodrigues, recebeu um comunicado da emissora a confirmando como a intérprete de Lola na minissérie. |
The inspection window will be green, confirming the injection is complete. | A janela de verificação ficará verde, confirmando que a injecção foi completa. |
Statement balance is not contained in statement. | O saldo deste extracto não consta do mesmo. |
This statement and this statement are equivalent. | Esta declaração e esta afirmação são equivalentes. |
For the sake of transparency, the independent body should publish a statement at the end of the contract rounds confirming that the exceptional market circumstances actually occurred, and specifying the duration of the period of the exceptional circumstances. | Por razões de transparência, o organismo independente deve publicar uma declaração no final dos períodos de negociação dos contratos, confirmando que as circunstâncias excepcionais do mercado se verificaram realmente e especificando a duração das circunstâncias excepcionais. |
An official press release was issued in April 1986 confirming his departure. | Um comunicado oficial foi emitido em Abril de 1986 confirmando sua partida. |
Surely, he has brought the truth, confirming those who were sent before | Qual! Mas (o Mensageiro) apresentou lhes a Verdade e confirmou os mensageiros anteriores. |
Fortunately, this House adopted the amendment confirming the principle of 'polluter pays' . | Ainda bem que a alteração que afirma o princípio do poluidor pagador foi aprovada por esta assembleia. |
CONFIRMING the Parties' support and encouragement for the process of trade liberalisation | CONFIRMANDO o apoio e o incentivo das Partes relativamente ao processo de liberalização do comércio |
CONFIRMING their desire to intensify and develop their political dialogue and cooperation, | DECIDIDOS a consolidar, aprofundar e diversificar a cooperação em domínios de interesse mútuo, a nível bilateral, regional e mundial e para benefício mútuo, |
CONFIRMING their desire to intensify and develop their political dialogue and cooperation | CONFIRMANDO o seu desejo de intensificar e desenvolver o diálogo político e a cooperação, |
statement | instruçãoStencils |
Statement | Recibo |
Statement | (Comissão), |
Statement | Uma alteração a partir de qualquer outra posição, desde que o peso líquido do açúcar não originário utilizado na produção não exceda 60 do peso líquido do produto. |
So this statement is equivalent to this statement. | Portanto, esta afirmação é equivalente a esta afirmação. |
Dear Mr. Mankoff, confirming the agreement there of blah blah blah blah blur | De 1980. Caro Sr. Mankoff, confirmando o acordo doravante blá, blá, blá riscado |
The inspection window er will be green, confirming the injection is complete. ng | A janela de verificação ficará verde, confirmando que a injecção foi completa. |
I should like to see this House confirming this bold change of course. | Espero que a nossa assembleia confirme esta corajosa mudança. |
detailed documents confirming the figures in the claim referred to in point (a) | Documentos detalhados que confirmem os valores apresentados no pedido referido na alínea a) |
Introductory statement | Introductory statement |
Mission statement | Missão |
e statement | e instrução |
Statement statistics | Estatísticas do extracto |
Statement details | Detalhes do extracto |
statement expected | É esperada uma instrução |
Related searches : Confirming The Statement - Confirming That - For Confirming - Confirming Bank - Confirming Receipt - Just Confirming - Confirming Arrangements - Confirming Compliance - Upon Confirming - Confirming Appointment - Before Confirming - Confirming Payment - Email Confirming