Translation of "stay for good" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I must stay for the good things | Devo ficar para coisas boas Devo ficar para coisas boas |
I want to stay for good things | Eu quero ficar para coisas boas |
I must stay for the good things | Devo ficar para coisas boas |
I want to stay for the good things | Eu quero ficar para coisas boas Eu quero ficar para coisas boas |
I want to stay for the good things | Eu quero ficar para coisas boas Eu quero ficar para coisas boas Devo ficar para coisas boas |
I want to stay for the good things | Devo ficar para coisas boas Eu quero ficar para coisas boas |
I want to stay for the good things | Eu quero ficar para coisas boas |
Good, now stay still! | Bem, agora quieta. |
It's good to stay home. | É bom ficar em casa. |
Good mornin ', good mornin ' It's great to stay up late | Bomdia,bomdia Deitartardeé' m 'alegria... |
Good mornin ', good mornin ' It's great to stay up late | Bom dia, bom dia Deitar tarde é 'm'alegria... |
It doesn't do any good to stay bitter. | Não vale a pena amargurarse. |
I can tell you, he's a good guy for gals to stay away from. | A única coisa que posso dizer é que as miúdas devem afastarse dele. |
It's not good to stay up late at night. | Não é bom ficar acordado até tarde. |
ROMEO And stay, good nurse, behind the abbey wall | ROMEO E ficar, boa enfermeira, atrás da abadia de parede |
Now, you stay there and be a good boy. | Fica aí e portate bem. |
Good madam, stay a while. I will be faithful. | Sim senhora, esperai, serei conciso. |
Whoever's good at gym can stay out of trouble. | Quem é bom de ginástica, sabe o que fazer em caso de urgência. |
Five will go again and three will stay you're good. | Cinco vão de novo e vai ficar três você é bom. |
Good? More reason to stay and not run in panic. | Então é bom você ficar em Paris. |
It is part of healing to want to stay good. | Faz parte da cura querer ficar bom |
They can worry about how much openness is good for them, and what needs to stay closed. | Podem se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. |
Today I want to dominate borders To advance to your skin To stay for the good things | Hoje quero tomar fronteiras avançar Até sua pele e ficar para Coisas boas pra coisas que eu sei bem |
That is another good reason for the European Parliament and the European Union to stay on track. | Essa é mais uma razão para que o Parlamento Europeu e a União Europeia mantenham o seu rumo. |
It's good you didn't kill the baron and have to stay away for years instead of months. | Ainda bem que não matou o barão e não teve de ficar fora durante anos, em vez de meses. |
Come, go, good Juliet noise within , I dare no longer stay. | Vem, vai, Juliet boa ruído dentro , atrevo me a não ficar. |
It's a good way to stay alive while you're at peace. | Essa é uma boa maneira de ficar vivo enquanto fica em paz. |
It's good to stay busy it keeps your mind off of... things. | E bom ficar ocupado mantem sua mente fora de... coisas. |
Those who sail without oars stay on good terms with the wind. | Os que navegam sem remos dãose bem com o vento. |
I didn't want a good time. I wanted to stay with you! | Eu não queria me distrair Eu queria ficar com você .. |
As for those who stay clear of the worship of fake deities and turn penitently to Allah, there is good news for them. So give good news to My servants | Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus, obterão as boas notícias anuncia, pois, asboas notícias aos Meus servos, |
You might say, Do the good teachers stay and the bad teacher's leave? | Podemos perguntar os professores bons ficam e os maus deixam o sistema? |
You might say, Do the good teachers stay and the bad teacher's leave? | Podem dizer, Será que o professores bons ficam e os maus vão se embora? |
What good is it gonna do 'em to stay in the Indian camp? | O bom é que fiquem no acampamento dos índios. |
We'll have nice clothes. We'll have a good life. We'll always stay together. | tudo sairá bem, sempre estaremos juntos. |
Lakshmi Pratury Just stay for a second. Just stay here for a second. | Aplausos Lakshmi Pratury Só mais um segundo. Apenas fique aqui por um segundo. |
Stay tuned for that. | Fiquem ligados. |
Stay put for now. | Não faça nada, por enquanto. |
Stay for a while. | Fique por um tempo. |
You'll stay for tea? | Ficará para o chá? |
I mustn't stay. I came only to tell you that it's all right. Good. | Eu só dizerlhe que o caminho está livre. |
That is a good thing, and may it stay that way, even though, here too, there is still room for improvement. | Isso é bom, e as coisas podem ficar como estão, mas também neste sector é possível melhorias. |
Those who accepted faith and did good deeds for them are the Gardens of (everlasting) stay a welcome in return for what they did. | Quanto aos fiéis, que tiverem praticado o bem, terão por abrigo jardins de aconchego, por tudo quanto fizeram. |
Zeke, won't you stay over for the anniversary? Yes, gal, I'll stay. | Zeke, não vai ficar para o aniversario? |
They might let me stay in the lobby but this is every bit as good. | Eles iam deixarme ficar na recepção, o que é tão bom como aqui. |
Related searches : Stay For - For Good - For Their Stay - Stay For Dinner - Motion For Stay - Stay For Private - We Stay For - For Your Stay - For My Stay - Stay For Long - Will Stay For - Stay Alert For - Stay Tuned For - Stay Put For