Translation of "steal away from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : From - translation : Steal - translation : Steal away from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And you were gonna take it away from him, steal it.
E pretendia tirarlho. Roubálo!
That bad handsome Pierrot man that he didn't steal me away from.
Aquele Pierrot rude e bonitão de quem ele não me roubou.
Mind if I steal Kathy away?
Posso roubarte a Kathy?
As the sunbeams steal away the dew
As the sunbeams steal away the dew
There are smiles that steal away the teardrops
There are smiles that steal away the teardrops
When you steal from the government, you steal from yourself, ya dumb ox!
Se roubas o Governo, roubaste a ti mesmo, seu burro!
Steal her from Rama!
Roube a de Rama!
Steal her from Rama!
Rouba a de Rama!
Steal from thy neighbour.
Rouba o teu vizinho.
Steal from little friends.
Roubou dos amiguinhos.
You steal Boy from me!
Tu roubarme Boy!
To steal from someone else?
Para roubar a outro?
Must you steal them from us?
E por isso devem nos roubálos?
The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens.
Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
The combatants are already in our midst, and so nobody can steal away.
Os combatentes encontram se já entre nós e, por isso, já ninguém pode iludir a situação!
Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
Por que fuizeste ocultamente, e me iludiste e não mo fizeste saber, para que eu te enviasse com alegria e com cânticos, ao som de tambores e de harpas
And if the fly should steal away from them a tiny thing, they could not recover it from him. Weak are the pursuer and pursued.
E se a mosca lhe arrebatasse algo, não poderiam dela tirá lo, porque tanto osolicitador como o solicitado, são impotentes.
You're so bad you went to see a witch to steal my clients away.
Vossemecê é de tal força que até foi à bruxa para me roubar a freguesia.
He will not steal from us again.
Ele não roubará de nós novamente.
But why do you steal from me?
Porque é que me roubas?
He will not steal from us again.
Ele não vai voltar a roubar nos.
Had to steal them from the RAF.
Tive de roubálas à RAF.
Who'd he steal it from, his mother?
A quem terá roubado? À mãe?
Arthur, why did you steal from me?
Arthur, por que me roubaste o dinheiro?
I steal the change from his pockets.
Bem, eu não.
Lest I steal his patients from him.
Para não lhe não roubar os pacientes.
She doesn't like me to steal from people.
Ela não gosta que eu roube.
I said Now you steal crosses from hearses?
Disselhes... 'Então, agora dedicaste a roubar cruzes de carroças fúnebres?
But remember this... Don't steal 'em from here.
Mas lembremse disto... não o roubem daqui.
Tom used to steal apples from his neighbor's tree.
Tom roubava maçãs da árvore do vizinho.
And she steal love's sweet bait from fearful hooks
E ela roubar doce isca do amor em ganchos medo
You can't steal from your soninlaw because he's kinfolks.
Näo podes roubar o teu genro porque ele faz parte da família.
I made Ahtur steal the riddle's secret from Semadar.
Eu fiz com que Arthur roubase o segredo da adivinha de Semadar.
Here's to steal a few hours from the night
Aqui roubamos umas horas de noite...
The first step was to steal as many of the horses that he could get away with.
O primeiro passo era roubar quantos cavalos pudesse levar.
And if you don't, someone can steal it from you.
Se não o fizermos, outra pessoa pode roubá la.
Steal the cattle, steal the horses, burn them out.
RoubaIhes o gado, os cavalos, queimalhes tudo.
Xai Xai is situated away from Donguene, away from Macandene, away from Chiluane and away from Tavene.
A noroeste da cidade fica a Ponte de Xai Xai construída em 1964 com projeto de Edgar Cardoso.
I Steal!
I Steal!
Steal? Huh!
Roubar?
Steal 'em.
Temos de os roubar.
Steal him.
Roubálo.
Don't tell anybody we can actually steal from each other's designs.
Não conte para ninguém que podemos roubar designs uns dos outros.
Barnes and Black Widow attempt to steal the device from H.A.M.M.E.R.
Rogers, ainda chocado com a morte do Bucky original, recusou a parceria.
Don't tell anybody we can actually steal from each other's designs.
Não digam a ninguém que podemos copiar os designs uns dos outros.

 

Related searches : Steal Something From - Away From - Steal Beam - A Steal - Steal Time - Steal Back - Steal Jobs - Steal Work - Steal Structure - Steal Information - Steal Deal