Translation of "stirred vigorously" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Stirred - translation : Stirred vigorously - translation : Vigorously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They stirred my imagination. | Eles agitaram a minha imaginação. |
What stirred them up? | O que é que os agitou? |
So, when you come to this place, somehow yes you feel stirred, something is stirred. | Então quando vens a este lugar, de algum modo, sim... sentes te agitado Algo se agita e põe te em chamas. |
So you've stirred her imagination. | Deu asas a imaginaçao dela. |
We've stirred up enough headlines. | Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando. |
Shake vigorously | Agitar vigorosamente |
SHAKE VIGOROUSLY. | AGITE VIGOROSAMENTE. |
I hope your consciences are stirred. | Espero que isto abale as consciências. |
Vigorously shake vial | Agite vigorosamente o frasco |
Tom stirred his coffee before drinking it. | O Tom mexeu o café antes de beber. |
We have stirred up a hornet's nest here. | Perturbámos um ninho de vespas. |
Granules are added to the water and stirred. | O granulado é adicionado à água e misturado. |
Shake bottle vigorously before use | Agitar vigorosamente antes de usar |
And you'll mix it vigorously! | E você vai mexer aí vigorosamente! |
Though you won't mix vigorously. | Só que daí você não vai mexer vigorosamente. |
Figure C Vigorously shake vial | Figura C Agite vigorosamente o frasco para injetáveis |
Shake bottle vigorously before use. | Agite vigorosamente o frasco antes de utilizar. |
Shake the nasal spray vigorously. | Agite o pulverizador nasal vigorosamente. |
Shake vigorously prior to use | Agitar, vigorosamente, antes de usar. |
We do not need to go into why this fear has arisen and who stirred it up, if anybody has stirred it up. | É escusado analisarmos os motivos que deram azo a tal temor e quem o provocou, se é que foi provocado por alguém. |
He stirred it with his fingers, and swallowed it | Depois, pegando no bacio, ele mergulhava os dedos, apanhava e engolia. |
The water should be stirred until the tablet disintegrates. | A água deve ser agitada até o comprimido se desintegrar. |
Just as it had given her an appetite, and fighting with the wind had stirred her blood, so the same things had stirred her mind. | Assim como havia lhe dado o apetite, e lutando com o vento agitou seus sangue, para as mesmas coisas que tinha agitado a mente dela. |
Sparks has vigorously denied the allegations. | Obras publicadas Ligações externas |
Do not shake the vial vigorously. | Não agitar a ampola vigorosamente. |
Do not vigorously shake or invert. | Não agite vigorosamente ou inverta. |
It should not be shaken vigorously. | Não deve ser agitado vigorosamente. |
Shake the bottle vigorously before use. | Agite o frasco vigorosamente antes de utilizar. |
Shake the suspension vigorously before administration. | Agitar vigorosamente a suspensão antes da administração. |
Shake the vial vigorously before use. | Agitar, vigorosamente, antes de usar. |
Shake vigorously again until well mixed. | Agite outra vez vigorosamente até estar bem misturado. |
Stir vigorously and drink at once. | Agite vigorosamente e beba de uma só vez. |
Tap vigorously again until well mixed. | Bata outra vez vigorosamente até estar bem misturado. |
These proposals must be vigorously resisted. | Apraz me por tanto que tenha esclarecido esse ponto. |
Are those to be vigorously pursued? | A questão do papel dos que falam nessa organização em relação, por assim dizer, à sua própria base democrática, é algo que cada país partici pante tem de decidir por si, tanto os outros países como a Comunidade Europeia. |
We should all denounce it vigorously. | Todos o deveremos denunciar vigorosamente. |
We will pursue these proceedings vigorously. | Prosseguiremos os referidos procedimentos de modo vigoroso. |
Vigorously prosecute all inter ethnic crime. | Perseguir com firmeza os responsáveis por crimes cometidos por motivos inter étnicos. |
To be honest, that journey stirred a lot of emotions. | A verdade é que esta viagem impressionou me verdadeiramente. |
4 In those days the nations shall be stirred up, | Donde ye tem coisas boas para comer e beber e ser preenchido? |
All these aspects demonstrate that liberalisation has stirred the market. | Tudo coisas, portanto, que, na verdade, demonstram que a liberalização pôs o mercado em movimento. |
The report has, however, also stirred up some political passions. | Contudo, o relatório despertou também interesses de carácter político. |
No, it would just get her all stirred up again. | Não, só a deixaria novamente perturbada. |
You know,just to get a little excitement stirred up? | Pensei que não vias tudo. Então, como viste que a espetaram nas costas? |
The digestion fluid is stirred until the ice has melted. | Agitar o fluido de digestão até o gelo derreter. |
Related searches : Defend Vigorously - Vigorously Opposed - Shake Vigorously - Vigorously Defend - Vigorously Pursued - Stir Vigorously - Compete Vigorously - Vigorously Support - Vigorously Enforced - Mix Vigorously - React Vigorously - Stirred Tank