Translation of "strict conditions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conditions - translation : Strict - translation : Strict conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must have strict conditions and criteria.
Com efeito, são apenas alumas centenas, relativamente a um total de cerca de 239 000.
In addition, strict conditions are laid down, to be
Em primeiro lugar, quero dizer que fazemos uma apreciação muito positiva do trabalho realizado pelo relator num tema tão difícil e tão complexo como é o da peste equina e das trocas de gado equino dentro da Comunidade e,
Dilution should be performed under strict aseptic conditions (e.g. an LAF bench).
A diluição deve efectuar se sob condições rigorosas de assépsia (ex. Câmara de Fluxo Laminar).
Strict conditions of separation between combustion and food and feed processing apply.
Aplicam se condições rigorosas de separação entre a combustão e a transformação de alimentos para consumo humano e animal.
au strict aseptic conditions and precautions taken to avoid contamination of the contents.
vacinas, a dose da vacina deve ser retirada em condições estritamente assépticas e devem ser tomadas precauções para evitar a contaminação do conteúdo. j
These are strict conditions, and it is important that they should be observed.
Tudo o que posso dizer é que fornecemos as informa ções mais completas que podíamos, acerca das nossas próprias actividades.
Methyl bromide is normally applied by licenced operators only, and under strict conditions.
O brometo metílico é normalmente aplicado por operadores reconhecidos e sob condições extremamente severas.
Now is the time to actually impose strict conditions on that meeting in December.
Chegou o momento de se imporem, efectivamente, condições rigorosas ao encontro de Dezembro.
Thirdly, it must be clear that exceptions are only permitted under very strict conditions.
Em terceiro lugar, tem de ficar claro que as derrogações são autorizadas apenas sob condições estritas.
Subject to these strict conditions, the lifting of the moratorium is a welcome development.
Nestas condições, e só nelas, o levantamento da moratória é bem vindo.
Without strict conditions, self handling will be the kiss of death for ordinary dockers.
Sem condições estritas, a auto assistência irá representar um golpe mortal para o trabalhador portuário comum.
I am committed to retaining the use of food waste as feed under appropriately strict conditions.
Estou empenhado em manter a utilização de resíduos alimentares na alimentação dentro de condições muito restritas.
approved food or feed processing on the same premises takes place under strict conditions of separation.
A transformação aprovada de alimentos para consumo humano ou animal nas mesmas instalações se realiza em condições rigorosas de separação.
The loan was for US 250 million, half the amount requested, and it came with strict conditions.
O empréstimo foi no valor de 250 milhões de dólares, metade do valor pedido, e chegou sob condições restritivas.
In 1999, nearly half of the pension money was invested in shares, albeit under strict prudential conditions.
Em 1999, quase metade do capital dos fundos de pensões foi aplicado em valores mobiliários se bem que na observância de regras prudenciais estritas.
My point of concern is that, despite the strict labelling conditions, real freedom of choice is not guaranteed.
O ponto que me preocupa é o de que, mesmo havendo condições de rotulagem rigorosas, não fica garantida uma verdadeira liberdade de escolha.
In the event that those strict conditions are not complied with, subsequent non conforming lots should be destroyed.
Se estas condições rigorosas não forem cumpridas, os lotes não conformes subsequentes devem ser destruídos.
Strict
Restrito
It is precisely for this reason, Mr President, that the Committee on Legal Affairs requires strict conditions of transparency.
É precisamente por isso, Senhor Presidente, que a Comissão dos Assuntos Jurídicos prevê exigências rigorosas em matéria de transparência.
Consequently the second EC company directive laid down very strict conditions in which a company could purchase its own shares.
Sinto me imensamente satisfeito e atribuo grande valor ao facto de a senhora deputada Christine Oddy ser um dos primeiros membros do Labour rights que compreendeu e apoiou este facto e repito que concordo inteira mente com o seu pedido.
Needless to say, these companies will be subject to the same strict conditions in terms of security and money laundering.
É evidente que elas deverão ser sujeitas aos mesmos requisitos rigorosos em matéria de segurança e de branqueamento.
Strict mode
Modo restrito
Strict sync
Sincronização restrita
Strict allocate
Alocação restrita
Strict locking
Bloqueio restrito
Strict agreements?
Compromissos estritos?
The Commission may, however, authorise, under strict conditions, state aids towards research and development, the protection of the environment and closures.
Submetidos a condições restritas, a Comissão pode, no entanto, autorizar os auxílios estatais destinados à investigação e ao desenvolvimento, à protecção do meio ambiente e ao encerramento das empresas. sas.
Article 366(b) of the Lomé Convention in its present form imposes strict conditions on the possible use of EDF money.
A alínea b) do artigo 366º da Convenção de Lomé, na sua forma actual, impõe condições estritas para a possível utilização de fundos do FED.
From this point of view, we must be sure to keep a firm hold on strict conditions when licensing railway undertakings.
Neste aspecto, na concessão de licenças às empresas de transporte ferroviário, deveríamos insistir impreterivelmente em condições estritas.
Some are supported almost unconditionally by the European Union, the IMF and others. Other countries are given aid under strict conditions.
Alguns deles são mesmo, quase incondicionalmente, apoiados pela União Europeia, o FMI e outras instituições, ao passo que a ajuda a outros países se faz depender de condições estritas.
The Commission shares, however, Parliament's concerns in this regard and agrees, therefore, that this return can only happen under strict conditions.
A Comissão partilha, no entanto, das preocupações do Parlamento a este respeito e, assim, concorda que essa devolução só poderá verificar se sob condições estritamente definidas.
Scope to invest in risk capital must be possible under strict conditions, taking into account the risk profile of the funds.
O espaço para investir em capital de risco deve ser possível sob condições estritas, tendo em linha de conta o perfil de risco do fundo de pensões.
I'm very strict.
Eu sou muito rígido.
Strict ISO compliance
Compatibilidade restrita com o ISO
HTML 4.01 Strict
HTML 4. 01 Restrito
XHTML 1.0 Strict
XHTML 1. 0 Restrito
Coach is strict.
O treinador é rigido.
According to the European Commission's announcement, TAAG may re launch flights but only with certain aircraft and according to very strict conditions .
De acordo com o comunicado lançado pela Comissão Europeia, a TAAG retomará os voos mas apenas com certos aparelhos e segundo condições muito estritas.
The horse entered the country of dispatch under animal health conditions at least as strict as those laid down in this certificate.
O cavalo entrou no país de expedição em condições sanitárias pelo menos tão estritas como as estabelecidas no presente certificado
The horse entered the country of dispatch under animal health conditions at least as strict as those laid down in this certificate.
O cavalo entrou no país de expedição em condições sanitárias pelo menos tão rigorosas como as estabelecidas no presente certificado
We cannot ask for more information and at the same time lay down conditions that are so strict that the trials become impossible.
Há, pois, possibilidades financeiras e exigências políticas para readaptar as propostas da Comissão.
Through the common position, the free movement of cocoa and chocolate products was introduced, but with strict conditions governing production and consumer information.
A posição comum introduz a livre circulação de produtos de cacau e de chocolate, mas sujeita a normas estritas relativas à produção e à informação do consumidor.
The Committee on Budgetary Control has mainly adopted a restrained and intelligent stance by granting discharge to the Commission, but under strict conditions.
A Comissão do Controlo Orçamental assumiu, na sua maior parte, uma atitude reservada e compreensiva, concedendo quitação à Comissão, não sem associar rigorosas condições a essa concessão.
Enforce strict ISO compliance
Obrigar à compatibilidade restrita com o ISO
We introduced strict controls.
Introduzimos controlos rigorosos.

 

Related searches : Under Strict Conditions - Strict Performance - Strict Policy - Strict Rules - Strict Deadline - Strict With - Strict Regulations - Strict About - Strict Confidentiality - Strict Standards - Very Strict - Strict Confidence - Strict Regime