Translation of "stuck inside" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Inside - translation : Stuck - translation : Stuck inside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cuz its actually multiple functions stuck inside each other.
Pq suas múltiplas funções realmente preso dentro de si.
So we have a large number of movies stuck inside here.
Então temos uma grande quantidade de filmes presos aqui dentro.
So this is one reason, a structural reason, why we get stuck inside this feeling of rightness.
Então, essa é uma razão, uma razão estrutural, pela qual ficamos presos dentro deste sentimento de certeza.
A silk gland kind of looks like a sac with a lot of silk proteins stuck inside.
Uma glândula de seda é parecida com um saco cheio de proteínas da seda lá dentro.
So this is one reason, a structural reason, why we get stuck inside this feeling of rightness.
Esta é uma razão, uma razão estrutural, para o facto de ficarmos presos nesta sensação de estarmos certos.
But there's a second reason that we get stuck inside this feeling as well and this one is cultural.
Mas há também uma segunda razão pela qual ficamos presos dentro desse sentimento e essa razão é cultural.
But there's a second reason that we get stuck inside this feeling as well and this one is cultural.
Mas há uma segunda razão para ficarmos presos neste sentimento, e é uma razão cultural.
This is not a fight, there is a girl stuck inside this circle... the girl is being sexually assaulted.
Isto não é uma briga, há uma rapariga metida dentro deste círculo... a rapariga está a ser agredida sexualmente.
Next, I stuck a card inside the telephone box... so that it would fall down if the bell rang.
Depois coloquei um cartão dentro do telefone, se tocasse ele caía.
Stuck?
Um contratempo?
So what I want to do today is, first of all, talk about why we get stuck inside this feeling of being right.
Então, o que eu quero fazer hoje é, primeiramente, falar sobre o porquê de nos encontrarmos presos dentro deste sentimento de estarmos certos.
So what I want to do today is, first of all, talk about why we get stuck inside this feeling of being right.
Portanto o que quero fazer hoje, em primeiro lugar, é falar do porquê de ficarmos presos dentro deste sentimento de estar certo.
It's stuck.
Está emperrado.
It's stuck.
Está emperrada.
I'm stuck.
Estou preso.
I'm stuck.
Eu estou presa.
I'm stuck.
Eu estou preso.
I'm stuck.
Estou presa.
Von Stuck .
Von Stuck .
You're stuck.
Você!
Its stuck.
Está emperrada.
Stuck, huh?
Estás encurralado?
It's stuck.
Está emperrada.
They got stuck.
Eles ficaram presos.
I got stuck.
Eu fiquei preso.
I got stuck.
Emperrei.
This drawer's stuck.
Esta gaveta está emperrada.
My door's stuck.
A minha porta está emperrada.
Tom got stuck.
Tom ficou preso.
The zipper's stuck.
O zíper está emperrado.
Stuck in Storage
Preso no Armazém
Stuck in reverse
Preso ao contrário
Stuck in traffic.
MT
Oh, we're stuck.
Estamos atoladas.
I'm stuck up...
Estou preso no tecto...
We are stuck.
Nós estamos comprometidos.
Stuck to him?
Ficado com ele?
Is it stuck?
Encravou?
Stuck for good.
Preso para sempre.
Selden, you're stuck.
Selden, ficaste pasmada.
He got stuck.
Teve um contratempo.
This vicious circle ends up with the whole population stuck inside their houses, scared to death even more afraid than when we were out on the streets.
O círculo vicioso acaba prendendo toda a população dentro de suas casas, apavoradas ainda mais temerosas do que quando estávamos nas ruas.
This vicious circle ends up with the whole population stuck inside their houses, scared to death even more afraid than when we were out on the streets.
Este círculo vicioso termina com todas as pessoas retraída em suas casas, cheias de medo. Ainda com mais medo do que quando estávamos nas ruas. Precisamos de enfrentar esse medo.
Elephants stuck in mud.
Elefantes atolados.
The zipper is stuck.
O zíper está emperrado.

 

Related searches : Become Stuck - Stuck Open - Stuck At - Stay Stuck - Stuck Closed - Has Stuck - Still Stuck - I Stuck - Were Stuck - Am Stuck - Feel Stuck - Stuck By