Translation of "submission to god" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The only true religion in God's sight is complete submission to God. | Para Deus a religião é o Islam. |
The Apostles said, 'We will be helpers of God we believe in God witness thou our submission. | Os discípulosdisseram Nós seremos os colaboradores, porque cremos em Deus e testemunhamos que somos muçulmanos. |
This only strengthens their faith and their desire of submission to the will of God. | E isso não fez mais do que lhes aumentar a fé e resignação. |
Say, It is only revealed to me that your god is but one God so will you be Muslims in submission to Him ? | Dize Em verdade, tem me sido revelado que o vosso Deus é Único. Sereis portanto submissos? |
They said, We will worship your God and the God of your fathers, Abraham and Ishmael and Isaac one God. And we are Muslims in submission to Him. | Responderam lhe Adoraremos a teu Deus e o de teus pais Abraão, Ismael e Isaac o Deus Único, a Quem nossubmetemos. |
O believers, come to full submission to God. Do not follow in the footsteps of Satan your acknowledged foe. | Ó fiéis, abraçai o Islam na sua totalidade e não sigais os passos de Satanás, porque é vosso inimigo declarado. |
The Hajj is a demonstration of the solidarity of the Muslim people, and their submission to God (Allah). | Hajj ou Hadj (árabe حج) é o nome dado à peregrinação realizada à cidade santa de Meca pelos muçulmanos. |
On that Day they will offer their submission to God, and what they had invented will abandon them. | Então, submeter se ão a Deus, e tudo quanto tenham forjado desvanecer se á. |
However, one who accepts Islam in submission to God and does good, will have his reward with God. Such people will have nothing to fear nor to grieve about. | Qual! Aqueles que se submeteram a Deus e são caritativos obterão recompensa, em seu Senhor, e não serão presas dotemor, nem se atribularão. |
He who turns his face to God in submission and does good, holds fast to a handle that is strong for the resultance of things rests with God. | Mas quem se submeter a Deus e for caritativo ver se á apegado à verdade inquebrantável. E em Deus e for caritativover se á apegado à verdade inquebrantável. |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | E se eles discutirem contigo (ó Mohammad), dize lhes Submeto me a Deus, assim como aqueles que me seguem! |
and on that Day they will offer total submission to God and all that they used to devise will fail them. | Então, submeter se ão a Deus, e tudo quanto tenham forjado desvanecer se á. |
They will offer submission to God that Day, and the lies they fabricated will not be of the least avail. | Então, submeter se ão a Deus, e tudo quanto tenham forjado desvanecer se á. |
One whose chest (heart and mind) is left open for Islam (submission to His will) shall receive light from God. | Porventura, aquele a quem Deus abriu o coração ao Islam, e está na Luz de seu Senhor... (não é melhor do que aquele aquem sigilou o coração)? |
Believers, fear God as is His due, and when death comes, be in a state of complete submission to Him. | Ó fiéis, temei a Deus, tal como deve ser temido, e não morrais, senão como muçulmanos. |
His fortitude and silent submission to the will of God on the loss of his two sons are referred to as an excellent example to men how to glorify God in the midst of great affliction. | Sua força e silenciosa submissão à vontade de Deus sobre a perda de seus dois filhos são referidos como um excelente exemplo para os homens de como glorificar a Deus no meio de grande aflição (Zeb. |
Submission? | Rendição? |
Submission? | Rendição? |
Can they not see that the shadows of whatever God has created turn to the right and to the left in prostration and submission to Him? | Não reparam, acaso, em tudo quanto Deus tem criado, entre as coisas inanimadas, cujas sombras se projetam ora para adireita ora para esquerda, prostrando se ante Ele humildemente? |
Tender submission period 9 to 10.11.2004. | Prazo para entrega das propostas de 9 a 10.11.2004. |
and submission | Dezembro de |
and submission | inicial) emenda o protocolo aceite pelo CHMP em Novembro de 2006 |
Electronic submission | Serviços de documentação |
Electronic submission | A norma de troca de informações irá agora ser implementada nas três regiões, o que implica para as entidades reguladoras europeias a instituição de um sistema de recepção, validação, armazenamento e disponibilização das submissões em formato eCTD. |
Electronic submission | Transmissão electrónica |
Electronic submission | Apresentação electrónica |
Submission of | Apresentação |
Submission of | Submissão do |
Aye, submission. | Sim, rendição. |
Original submission | Proposta inicial |
He asserted that these principles can be grasped only through intuition, and that this fact underscored the necessity for submission to God in searching out truths. | Ele afirmou que esses princípios só podem ser apreendidos através da intuição, e que este fato ressaltou a necessidade de submissão a Deus na busca de verdades. |
And whoever seeks a way other than submission to God, it will not be accepted from him, and he will be a loser in the world to come. | E quem quer que almeje (impingir) outra religião, que noa seja o Islam, (aquela) jamais será aceita e, no outro mundo, essa pessoa contar se á entre os desventurados. |
In order to eat, he accepted submission. | Escolheu submeter se para comer. |
Submission of a claim to the Tribunal | As regras aplicáveis nos termos do n.o 2 são as regras em vigor na data em que o pedido ou pedidos são apresentados ao tribunal nos termos da presente secção, sob reserva das regras específicas enunciadas na presente secção e completadas por regras adotadas nos termos do artigo 8.44, n.o 3, alínea b). |
Message Submission ID | ID de Envio da Mensagem |
Frequency of submission | Frequência da submissão |
Frequency of submission | Frequência da submissão |
Frequency of submission | Frequência da apresentação |
Submission of final | relatório final do |
The submission shall | As observações |
Submission of data | Submissão dos dados |
Submission of information | Apresentação de informações |
Whosoever is in the heavens and on earth bows to God in submission with a will or perforce, as do their shadows in the morning and evening. | A Deus se prostram aqueles que estão nos céus e na terra, de bom ou mau grado, tal como acontece com as suas sombras, ao amanhece e ao entardecer. |
If anyone seeks a religion other than Islam submission to God , it will not be accepted from him he will be among the losers in the Hereafter. | E quem quer que almeje (impingir) outra religião, que noa seja o Islam, (aquela) jamais será aceita e, no outro mundo, essa pessoa contar se á entre os desventurados. |
Say, Do not consider your submission a favor to me it is God who has done you a favor by guiding you to the faith, if you are sincere. | Dize lhes não considereis a vossa conversão um favorpara mim outrossim, é a Deus que deveis o mérito de vos Ter encaminhado à fé, se sois verazes. |
Related searches : God - Devoted To God - Duty To God - Wish To God - Turn To God - Hope To God - Honest To God - Pray To God - Glory To God - Devotion To God - Honest-to-god - Thankful To God - Obedience To God - Prayer To God