Translation of "submit an affidavit" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Affidavit - translation : Submit - translation : Submit an affidavit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An affidavit. Go on. | Um depoimento. |
All right, I'll bring home an affidavit tomorrow. | Tudo bem, trarei um relatório amanhã... |
We made this clear in an affidavit submitted during the appeal. | Expressámos este ponto com toda a clareza no depoimento escrito que apresentámos durante o recurso. |
I'd like that affidavit you signed. | Quero o teu depoimento. |
Did you bring the affidavit to emigrate to Argentina? | Trouxe a declaração para emigração para a Argentina? |
I wanna get this whole thing down in affidavit form. | Quero o depoimento por escrito. |
Four of us knew about that affidavit outside of Whit. | Quatro de nós sabiam desse depoimento. |
The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct. | O depoimento escrito da Comissão durante o recurso foi rigorosamente factual e correcto. |
The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. | O objecto ficará à guarda deste tribunal até o seu proprietário ser apurado com o depoimento de Lord Beekman. |
I want the affidavit that Meta put in Eels' safe when she took the files out. | Quero o depoimento que a Meta deixou no cofre do Eels. |
An affidavit by an IRS agent suggested ties between Murder Inc. and Kenneth Supreme McGriff, a New York drug lord suspected of involvement in the murder of Jam Master Jay and Jackson's shooting. | Um depoimento de um agente da IRS sugeriu que a Murder Inc. possuía ligações com Kenneth McGriff, traficante de drogas da região que é suspeito de estar envolvido no assassinato de Jam Master Jay e dos nove tiros recebidos por Jackson. |
He returned to his base of operations on Saint Christopher Island and reported the matter to Governor Walter Hamilton, who requested that he sign an affidavit about the encounter. | Bostock retornou para sua base de operações na Ilha de São Cristóvão, e relatou a questão ao governador Walter Hamilton, cujo requisitou a assinatura numa declaração sobre o acontecido. |
The MAH shall submit an updated RMP by 16.12.2013. | O Titular da AIM deverá submeter um PGR atualizado até 16 12 2013. |
It shall submit an opinion to the Commission where appropriate. | Se necessário, apresentará à Comissão o seu parecer. |
To submit an updated analysis of overall survival for study CNTO328MCD2001 | Submeter uma análise atualizada da sobrevivência global para o estudo CNTO328MCD2001 |
To submit an updated analysis of overall survival for study CNTO328MCD2002 | Submeter uma análise atualizada da sobrevivência global para o estudo CNTO328MCD2002 |
Right to submit an application in the Member State of residence | Direito de apresentar o pedido no Estado Membro de residência |
The three ACP countries in question may submit an application through AEDES and, if they wish, submit applications for financing to the EDF. | Os Três países ACP em questão podem, a pedido da organização AEDES, e se assim o desejarem, apresentar pedidos de financiamento ao FED. |
The decision may require the undertaking to submit to an infringement procedure . | A decis o de iniciar um processo por infracç o poder exigir que a empresa se sujeite a um procedimento instrut rio . |
The Marketing Authorisation Holder will submit PSUR s on an annual basis. | O Titular da Autorização de Introdução no Mercado irá submeter Relatórios Periódicos de Segurança anualmente. |
The MAH will submit PSURs on an annual basis until otherwise specified. | O titular da Autorização de Introdução no Mercado irá submeter Relatórios Periódicos de Segurança anualmente até que sejam especificadas outras condições. |
Submit | Enviar |
Submit | Enviar |
Submit... | Enviar... |
Submit | Enviardefault label for Reset buttons in forms on web pages |
SUBMIT | |
SUBMIT | APRESENTO |
SUBMIT | novos meios ou métodos utilizados para efetuar operações contrárias à legislação aduaneira |
SUBMIT | As disposições do presente Protocolo são aplicáveis à África do Sul e à UE ( Partes ). |
The requirements under that procedure include an obligation to submit an application for an export licence and lodge a security. | Os compromissos a assumir no âmbito do concurso incluem a obrigação de apresentar um pedido de certificado de exportação e de constituir uma garantia. |
2 . The credit rating agency shall submit an application for registration to CESR . | As agências de notação de crédito apresentam os seus pedidos de registo ao CARMEVM . |
The MAH will submit PSURs on an annual basis until the next renewal. | O titular da A. I. M. submitirá um relatório periódico de segurança, anualmente, até à próxima renovação. |
To perform and submit an updated analysis of survival data for study EGF100151. | Desenvolver e apresentar uma análise actualizada dos dados de sobrevivência para o estudo EGF100151. |
I submit, Your Honor the jungle is not an issue in this case. | Sim. Quero aclarar, Senhoria... ... quea selvanãoéassuntoneste caso. |
submit an application for production aid on behalf of all their member growers, | estar habilitada a apresentar um pedido de ajuda à produção para todos os oleicultores membros, |
Cattle farmers shall submit an application for derogation to the competent authorities annually. | Os criadores de bovinos apresentarão, todos os anos, às autoridades competentes um pedido de derrogação. |
Post Submit... | Publicação Enviar... |
Submit tracks | Enviar as faixas |
Submit URLs... | Enviar URLs... |
Submit URL | Enviar o URL |
Submit URLs | Enviar os URLs |
Submit Confirmation | Confirmação do Envio |
Submit Anyway | Enviar na Mesma |
Submit Method | Método de Envio |
Submit Flags | Opções do Envio |
Related searches : An Affidavit - Execute An Affidavit - Make An Affidavit - Sign An Affidavit - Submit An Approval - Submit An Idea - Submit An Opinion - Submit An Account - Submit An Invoice - Submit An Abstract - Submit An Appeal - Submit An Entry - Submit An Inquiry