Translation of "substantially the whole" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Substantially - translation : Substantially the whole - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their letter seems substantially to reflect the wishes and concerns of European motor manufacturers as a whole.
Esta carta parece traduzir amplamente os votos e as preocupações de todos os construtores europeus.
Import prices undercut substantially the Community industry prices throughout the whole period under consideration and were moreover significantly dumped during the IP.
Os preços das importações provocaram uma subcotação considerável dos preços praticados pela indústria comunitária durante todo o período considerado, tendo sido, além do mais, objecto de um dumping significativo durante o PI.
Taken as a whole, the measures will allow other firms to overcome certain obstacles which currently substantially restrict competition on this market.
No seu conjunto, estas medidas permitirão a outras empresas superar certos obstáculos que, na hora actual, limitam fortemente a concorrência no referido mercado.
Parliament was substantially enlarged.
que as reduções que impomos aos nossos produ tores estão a ser compensadas por gente de outras partes do mundo.
The Commission believes that these measures form a coherent and effective whole which will substantially help to alleviate the difficulties resulting from the par ticular circumstances of the islands.
Haverá, antes, de ter em conta os critérios humanos, os históricos e culturais, os ecológicos.
Tajikistan's economy grew substantially after the war.
A economia do Tajiquistão cresceu substancialmente após a guerra.
Lenalidomide is substantially excreted by the kidney.
A lenalidomida é principalmente excretada pelos rins.
funding for the programme is substantially increased,
seja significativamente aumentado o financiamento do programa,
The Community industry s profitability decreased therefore substantially.
Por conseguinte, a rentabilidade da indústria comunitária diminuiu substancialmente.
None of the companies substantially contested the facts.
Nenhuma das empresas contestou substancialmente os factos.
Now this has changed substantially.
Não devemos inventar divergências.
This situation substantially distorts competition.
Trata se de uma situação que distorce consideravelmente a concorrência.
Withdrawal of Substantially Equivalent Coverage
Retirada da cobertura substancialmente equivalente
However, it did contribute substantially.
Contudo, a contribuição da CWP fora substancial.
The tabling of these amendments and the fact that the text submitted had been substantially altered led to a negative vote on the report as a whole, which was therefore rejected.
A introdução destas alterações e o facto do texto apresentado ter sido consideravelmente mudado, levaram a um voto negativo sobre a generalidade do relatório, o qual foi rejeitado.
Each attempt was substantially different from the other.
Cada uma diferente da outra
Since then , the economic environment has changed substantially .
Desde então , o enquadramento económico alterou se substancialmente .
Through First National, the studio's profit increased substantially.
Através da First National, o lucro do estúdio aumentou substancialmente.
Each attempt was substantially different from the other.
Cada tentativa era substancialmente diferente da outra.
The Community industry as a whole lost market share during the period under examination at a time when the dumped imports increased substantially, both in terms of volumes and market share.
A indústria comunitária no seu conjunto perdeu partes de mercado durante o período analisado, o que coincidiu com um aumento substancial das importações objecto de dumping, quer em termos de volume quer de parte de mercado.
This is a substantially large impact.
Isto é um impacto considerável
You really reduce congestion quite substantially.
Reduz se substancialmente o congestionamento.
This is a substantially large impact.
Isto é um impacto substancialmente grande.
Risk increases substantially as BMI increases.
O risco aumenta substancialmente à medida que o IMC aumenta.
Risk increases substantially as BMI rises.
O risco aumenta substancialmente com o aumento do IMC.
Risk increases substantially as BMI rises.
O risco aumenta substancialmente à medida que o IMC aumenta.
Renal impairment Lenalidomide is substantially excreted by the kidney.
Compromisso da função renal A lenalidomida é principalmente excretada pelos rins.
Alogliptin and metformin are substantially excreted by the kidney.
A alogliptina e a metformina são excretadas substancialmente pelos rins.
This chapter is therefore substantially different from the others.
Nesta perspectiva, não deverão faltar num estudo sobre o impacte regional das políticas comunitárias mais importantes.
It is quite substantially wrong as to the facts.
Já foram experimentadas antes e falharam.
The people of Europe deserve a substantially improved outcome.
Os cidadãos da Europa merecem uma revisão substancial para melhor.
Substantially improve transparency in the field of State aid.
Reforçar substancialmente a transparência no domínio dos auxílios estatais.
Has the entity transferred substantially all risks and rewards?
A entidade transferiu substancialmente todos os riscos e recompensas?
Has the entity retained substantially all risks and rewards?
A entidade reteve substancialmente todos os riscos e recompensas?
Some indicators worsened very substantially during the period considered.
Alguns indicadores agravaram se muito consideravelmente durante o período considerado.
Substantially improve transparency in the field of State aid.
Melhorar substancialmente a transparência no âmbito dos auxílios estatais.
However, the situation started to deteriorate substantially in the IP.
Contudo, a situação começou a deteriorar se significativamente no período de inquérito.
And yet, this one will curve substantially.
E, no entanto, este vai curvar substancialmente.
Raltegravir exposure is substantially increased (2 fold).
A exposição ao raltegravir é substancialmente aumentada (2 vezes).
Secondly, it makes for substantially closer cooperation.
Julgo, desde logo, que a legitimidade democrática da União e da Comunidade sairá reforçada do exercício em curso.
Wholesale distribution has benefited substantially from Parliament's
São produtos de grande e até de interesse vital, para além de serem extremamente complexos.
Parliament's powers are being increased quite substantially.
O Par lamento vê aumentadas as suas competências de forma bastante consistente.
Agricultural policy needs to be substantially reformed.
A política agrícola precisa de uma reforma substancial.
Substantially... this is what happened to Louise.
Em resumo foi isto que aconteceu com Louise.
CA Wow, so your leak really substantially changed the world?
CA Puxa, então o seu vazamento mudou substancialmente o mundo?

 

Related searches : Substantially The Same - The Whole Equipment - The Whole Uk - The Whole Humanity - Almost The Whole - Covers The Whole - Not The Whole - The Whole Activity - The Whole Wednesday - Comprise The Whole - The Whole Collection - Available The Whole - Along The Whole