Translation of "substantiated claim" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Claim - translation : Substantiated - translation : Substantiated claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, the claim was not substantiated. | Por outro lado, essa alegação não foi corroborada por elementos de prova. |
Furthermore, the claim was not substantiated with evidence. | Além disso, a alegação não foi corroborada por elementos de prova. |
As this claim was not substantiated, it had to be rejected. | Dado que estas alegações não foram devidamente corroboradas por elementos comprovativos, esta afirmação teve de ser rejeitada. |
However, this claim was not substantiated and had therefore to be rejected. | Todavia, uma vez que não foi corroborada por elementos de prova, essa alegação foi rejeitada. |
Therefore, and since the claim was not further substantiated, this argument had to be rejected. | Assim, e dado que não foi apresentado qualquer outro fundamento para a alegação, esta teve que ser rejeitada. |
Moreover, this claim was not substantiated by any evidence. Therefore, it had to be rejected. | Além disso, esta alegação não foi apoiada por quaisquer elementos de prova, pelo que teve que ser rejeitada. |
By its nature, such a claim should have been substantiated by verifiable evidence submitted in good time. | Por natureza, essa alegação deveria ter sido apoiada por elementos de prova verificáveis apresentados atempadamente. |
The claim that Conrad's main residence was on the Schlossberg (Castle Hill), known as the Jettenbühl, cannot be substantiated. | A hipótese de Conrado ter instalado a sua sede na actual Schlossberg (colina do palácio), a chamada Jettenbühl , não pode ser provada. |
In addition, the exporter has not substantiated its claim, that no prolongation of this scheme is foreseen by the GOI. | Além disso, o exportador não corroborou com elementos de prova a sua alegação de que o Governo indiano não previa a prorrogação do regime. |
However, this claim was not substantiated as it was not made clear which PCNs were affected and to what extent. | No entanto, essa alegação não foi devidamente fundamentada, pois não esclarecia quais eram os NCP afectados, nem em que medida o eram. |
The claim for the use of another methodology was not substantiated. Thus, the suggestion to choose an alternative methodology is refuted. | O pedido de utilização de outro método não foi fundamentado, pelo que foi indeferido. |
Considering then the data provided and the well established use of ketoprofen, CVMP is of the opinion that the following claim can be substantiated | Logo, considerando os dados fornecidos e o uso fundamentado do cetoprofeno, o CVMP é de opinião que a seguinte indicação pode ser sustentada |
Two exporting producers claimed that the Commission had double counted the amount of the duty drawback in the cost of production and substantiated their claim with supporting documents. | Dois produtores exportadores alegaram que a Comissão havia contabilizado duas vezes o montante do draubaque do direito no custo de produção e fundamentaram esta alegação com documentos de apoio. |
In this respect, it should be firstly noted that this claim was not substantiated by evidence showing the difference in prices resulted from tenders and other trade negotiations. | A este respeito, é conveniente referir, em primeiro lugar, que esta alegação não foi fundamentada por nenhum elemento de prova que ateste a existência de diferenças de preços consoante as vendas sejam efectuadas através concursos públicos ou de outras negociações comerciais. |
Indication salmonellosis has not been substantiated. | A indicação da salmonelose não foi consubstanciada. |
Concerning the group's claim that price increases on PET could not be passed on to the next level of users (i.e. to retailers, end consumers and, in the case of preform bottle converters, to soft drink producers), this claim was not substantiated. | No que respeita à alegação do grupo de que os aumentos de preços do PET não se podiam repercutir no nível seguinte de utilizadores (ou seja, os retalhistas, os consumidores finais e, no caso das empresas de transformação de pré formados, os produtores de refrigerantes), esta não foi fundamentada. |
The first claim was rejected because it was not substantiated and no further elements were provided that would confirm the fact that the adjustment is based on an erroneous understanding. | A primeira alegação foi rejeitada por ser destituída de fundamento e por não terem sido fornecidos outros elementos que confirmassem que o ajustamento se baseava numa compreensão incorrecta. |
Furthermore, the claim that the processing activities would actually consider to move outside the Community, or that exporters would shift into further processed products was not substantiated by sufficient evidence. | Além disso, a alegação de que seria considerada a possibilidade de realizar as actividades de transformação fora da Comunidade ou de que os exportadores passariam a recorrer a produtos sujeitos a uma transformação posterior não foi fundamentada por elementos de prova suficientes. |
This dose needs to be further substantiated. | Estas dosagens necessitam de ser mais substanciadas. |
Such alleged costs have not been substantiated. | Os custos alegados não foram comprovados. |
While some claim that there will be price increases in the coming months, this was not substantiated and the current very low prices are indeed confirmed by industry sources in exporting countries. | Apesar de algumas partes argumentarem que haverá um aumento de preços nos próximos meses, este argumento não é fundamentado e os actuais preços muito baixos são efectivamente confirmados por fontes industriais dos países de exportação. |
The indication salmonellosis has therefore not been substantiated. | Consequentemente, a indicação da salmonelose não foi consubstanciada. |
I thank the Commissioner for her substantiated reply. | Agradeço à Senhora Comissária pela sua resposta fundamentada. |
Considering the data provided and the well established use of ketoprofen, the CVMP was of the opinion that the claim Alleviation of inflammation and reduction of fever in individual animals had been substantiated. | Tendo em consideração os dados fornecidos e o uso clínico bem estabelecido do cetoprofeno, o CVMP considerou que a indicação Alívio da inflamação e redução da febre em animais individuais foi fundamentada. |
In any event, this exporter has not substantiated its claim that it only obtained export financing by the commercial banks with the most favourable conditions. Six companies availed of benefits under the ECS. | Em qualquer caso, o referido exportador não acompanhou o seu pedido de elementos que comprovassem que os empréstimos obtidos foram concedidos por bancos comerciais que se limitavam a oferecer condições mais favoráveis. |
For this purpose, duly substantiated claims should be submitted on the basis of claim forms provided by the Commission, and within the specific time limit indicated in Article 3(3) of this Regulation. | Para esse efeito, devem ser apresentados pedidos devidamente fundamentados nos formulários fornecidos pela Comissão, no prazo indicado no n.o 3 do artigo 3.o do presente regulamento. |
when there are specifically technical and duly substantiated reasons, | por razões especificamente técnicas e devidamente fundamentadas, |
This argument was not substantiated by any documentary evidence. | Não foram apresentados quaisquer elementos comprovativos desse argumento. |
Claim and counter claim, then. | Portanto, é a palavra de um contra a palavra do outro. |
For duly substantiated reasons, the Director may authorise cash payments. | Por razões devidamente justificadas, o director pode autorizar pagamentos em numerário. |
For duly substantiated reasons, the Director may authorise cash payments. | Por razões devidamente justificadas, o director poderá autorizar pagamentos em numerário. |
As the company has not provided any substantiated information regarding its cost of production that would require a change in the dumping calculations, its claim regarding calculation of the cost of production has to be rejected. | Uma vez que a empresa não apresentou informações fundamentadas sobre os custos de produção que implicassem alterações aos cálculos de dumping, rejeita se a alegação quanto ao cálculo dos custos de produção. |
the applicant should submit duly substantiated claims for market economy status. | o requerente deve apresentar pedidos devidamente fundamentados de estatuto de economia de mercado. |
The request was found to be sufficiently substantiated and therefore granted. | Este pedido foi considerado suficientemente fundamentado, pelo que foi deferido |
the applicant should submit duly substantiated claims for market economy status. | a requerente apresente um pedido devidamente fundamentado no sentido de beneficiar do estatuto concedido às empresas que operam em condições de economia de mercado. |
Claim? | Reclamar? |
Although some parties argued that the measures would constitute a heavy administrative burden for the Community processors, this claim was not substantiated and it is considered that the measures constitute the minimum administrative burden consistent with efficient application. | Embora algumas partes tenham alegado que as medidas representarão um elevado encargo administrativo para as empresas transformadoras comunitárias, não fundamentaram outra alegação, considerando se que as medidas constituem o menor encargo administrativo necessário compatível com uma aplicação eficaz. |
Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing . | Todas as decisões previstas no número anterior serão devidamente explicadas e exaustivamente fundamentadas por escrito . |
Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing. | Todas as decisões previstas no número anterior serão devidamente explicadas e exaustivamente fundamentadas por escrito. |
Their request was found to be sufficiently substantiated and was, therefore, granted. | Este pedido foi considerado suficientemente fundamentado, pelo que foi deferido. |
Claim Timeout | Tempo Limite do Pedido |
No Claim | Não Pedirkajongg |
This means the traditional separation of the sections can no longer be substantiated. | Isto significa que a separação tradicional das secções não é reflexo da realidade biológica. |
ELF claim responsibility. | ELF assumiu a autoria. |
That's their claim. | Que é sua reivindicação. |
Related searches : Claim Is Substantiated - Duly Substantiated - Substantiated Through - Properly Substantiated - Conclusively Substantiated - Substantiated Request - Substantiated Knowledge - Substantiated Costs - Fully Substantiated - Substantiated Reason - Not Substantiated - Is Substantiated - Scientifically Substantiated