Translation of "supply gap" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Whenever there is a significant gap in growing demand for housing and insufficient supply of affordable housing, this gap is typically met in part by slums. | Sempre que há uma lacuna entre uma significativa e crescente demanda por habitação e uma oferta insuficiente de habitação acessível, esta demanda é geralmente suprida em parte pelas favelas. |
Sources Eurostat , national data ( CPI , money supply , stock prices , house prices ) and European Commission ( output gap , nominal effective exchange rate ) . | Fontes Eurostat , dados nacionais ( IPC , oferta de moeda , preços das acções , preços da habitação ) e Comissão Europeia ( desvio do produto , taxa de câmbio efectiva nominal ) . |
However, since 1992 the gap between supply and demand has again widened, in part due to a general economic problem. | No entanto, desde 1992, o fosso entre a oferta e a procura voltou a aumentar, em parte devido à crise económica que se faz sentir. |
increase the supply and affordability of childcare facilities and take urgent action to tackle the causes of the gender pay gap. | aumentar a oferta e a acessibilidade dos preços das estruturas de acolhimento de crianças e tomar medidas urgentes para combater os factores de diferenciação salarial entre homens e mulheres. |
Gap | Gapfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
Without air gap or with closed air gap behind | Sem caixa de ar ou com caixa de ar estanque na parte posterior |
Without air gap or with open air gap behind | Sem caixa de ar ou com caixa de ar aberta na parte posterior |
And then somebody alerted us to the fact that maybe there was a trust gap, because we were operating behind a pirate supply store. | E então alguém nos alertou para o fato que talvez houvesse uma questão de confiança porque estávamos funcionando atrás de uma loja de produtos piratas. |
Post Gap | Pós Intervalo |
Piroxicam Gap | Piroxicam Gap |
the GAP | A BPA |
The Gap, Inc., commonly known as Gap Inc. or Gap, is an American multinational clothing and accessories retailer. | A Gap Inc. também é proprietária de outras redes de lojas como a Old Navy, Banana Republic e Forth Towne. |
Gap Between Bars | Intervalo entre Barras |
Gap Between Sets | Intervalo entre Conjuntos |
Mayor of Gap. | O Presidente da Câmara de Gap. |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | Ela pode ter uma brecha menor, ou maior e você estreita a para que faça faísca. |
In technical terms, we measure this using what is called the potential output gap, which shows the amount by which demand is growing in excess of supply. | O cálculo é feito tecnicamente através do chamado potential output gap, potencial de produção, quando a procura aumenta mais que a oferta. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Mas talvez o outro grande abismo seja o da esperança. |
Closing the Skills Gap | Transpor o Fosso de Competências |
See that gap there? | Conseguem vê lo? |
There's a gap here. | Há aqui uma lacuna. |
0 Mayor of Gap. | 0 Presidente da Câmara Municipal de Gap. |
The gap will grow. | O fosso irá aumentar. |
The first is that the world suffers from a shortage of aggregate demand relative to supply the second is that monetary and fiscal stimulus will close the gap. | A primeira é que o mundo sofre de uma escassez da procura agregada relativamente à oferta a segunda é que o estímulo monetário e fiscal irá colmatar essa lacuna. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | Vêem essa falha aqui? Existe uma falha, e ela afeta todas as outras estórias. |
So there is definitely a gap in our policy, a gap in our strategy. | Mas esse nosso desejo foi depois desmentido pelos factos. |
It provoked the missile gap. | Isto fez perceber a desvantagem americana em mísseis. |
And this gap really narrows. | E esta distância irá diminuir, |
To close the budget gap, | Para tapar esse buraco, |
Ban gap seum ni da. | Ban gap seum ni da. |
It provoked the missile gap. | Mostrou a diferença a nível de armamento. |
And this gap really narrows. | E este fosso acaba por diminuir. |
Remove the air bubble gap. | Retire a bolha espaço de ar. |
Class B system air gap | Sistema de transmissão de classe B |
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? | E a lacuna, e essa lacuna é definida aqui. O que acontece quando x 2? |
If the Community takes measures to limit its own production, the gap in supply must not then be filled by partners intent only on increasing their share of the market. | Se a Comunidade adopta medidas tendentes a limitar a própria produção, o espaço que fica livre não deve ser usurpado por parceiros que apenas procuram aumentar o seu próprio poderio comercial. |
For high tech start ups, a gap between supply and demand in the range of EUR 100000 to EUR 2,5 million per financing round has been noted for the Netherlands. | No que respeita às novas empresas de alta tecnologia, verificou se nos Países Baixos um desfasamento entre a oferta e a procura no intervalo situado entre 100000 e 2,5 milhões de euros por operação de financiamento. |
What happened about 4 or 5 years ago, where the majority of isotopes for medical purposes were getting manufactured in Canada, the reactor ran into problems, they could not keep up with supply, so Iran took over the supply, the gap in the market. | O que aconteceu há 4 ou 5 anos, onde a maioria dos isótopos para propósitos médicos estavam a ser fabricados no Canadá, o reator começou com problemas, eles não puderam manter a trabalhar com fornecimento, então o Irão retirou o fornecimento, uma falha no mercado. |
Assessing the Scale of the Equity Gap in the UK Economy , 2003 Assessing the Finance Gap , 2003. | Assessing the Scale of the Equity Gap in the UK Economy (Avaliação do grau de deficiência de capitais próprios na economia do Reino Unido), 2003 Assessing the Finance Gap (Avaliação da deficiência de capitais próprios), 2003. |
Viridian Energy Supply Ltd electricity supply | Viridian Energy Supply Ltd. fornecimento de eletricidade |
Viridian Energy Supply Ltd. electricity supply | Doces, geleias, marmelades, purés e pastas de frutas, de morangos, obtidos por cozimento, de teor de açúcares 30 , em peso (exceto preparações homogeneizadas da subposição 200710). |
And that gap is very intimidating. | E esse abismo é muito intimidante. |
And that gap continues to widen. | E o número continua a crescer. |
Why is there a gap there? | Por que existe essa falha aí? |
Related searches : Demand Supply Gap - Gap In Supply - Gap - Gap Size - Energy Gap - Coverage Gap - Huge Gap - Age Gap - Talent Gap - A Gap - Shadow Gap - Gap Gauge - Trade Gap - Maturity Gap