Translation of "support of events" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Events - translation : Support - translation : Support of events - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our Group does not support the events in Chile.
O nosso Grupo não apoia os aconteci mentos no Chile.
Subject Support for sporting and cultural events for the mentally handicapped
Objecto Apoio a uma realização de carácter desportivo e cultural para deficientes mentais
At all events, on the basis of these two criteria we shall naturally support Mr Tsimas' proposal.
Em todo o caso, segundo estes dois critérios, não podemos deixar de aprovar a proposta do senhor deputado Tsimas.
At all events, the Commission must support public systems exports because that is an
Do mesmo modo, a Comissão deveria apoiar a exportação de sistemas no sector público, pois tratase de uma excelente ideia.
I do not link this to our support for the United States following the events of 11 September.
Não estabeleço nenhuma ligação entre este facto e o nosso apoio aos Estados Unidos na sequência dos acontecimentos de 11 de Setembro.
Educational material shall consist of information aiming to minimise adverse events and support effective use through adequate education about
Os materiais educacionais devem consistir em informação direccionada para minimizar os acontecimentos adversos e suportar uma utilização eficaz, através de educação adequada sobre
Therefore, out of support for these events, we will be voting against this resolution on the results of the Ghent Summit.
Por isso, em sintonia com esses movimentos, votaremos contra esta resolução sobre os resultados da Cimeira de Gand.
I personally would like to see alcohol advertising banned at young people's sporting events, not at adult events but at young people's sporting events, and I believe very strongly that we should support this recommendation.
Pessoalmente, gostaria que a publicidade ao álcool fosse proibida nas competições desportivas dos jovens, não nas dos adultos, mas apenas nas dos jovens, e estou convencida de que devemos apoiar esta recomendação.
The Hinomaru Yosegaki could be shown at sporting events to give support to the Japanese national team.
O Hinomaru Yosegaki podia ser exibido em eventos esportivos para apoiar o time nacional do Japão.
At all events, any support granted to Poland necessarily entails establishing relations which must not be unconditional.
O falecido Sir Winston Churchill, que não devemos esquecer, disse o muito clara mente há quase 40 anos, quando apelou a todos os po vos da Europa para que trabalhassem para a criação de um estado unido da Europa ou outra qualquer institui ção.
One plausible explanation for the events of these years is that Wessex's fortunes were to some degree dependent on Carolingian support.
Uma explicação plausível para os eventos daqueles anos seria a de que a sorte de Wessex teria dependido, de alguma maneira, do apoio carolíngio.
BRAUN MOSER (PPE). (DE) Mr President, we should at all events support the peacekeeping activities of the UN troops in Somalia.
Vecchi (PSE). (IT) Senhor Presidente, na questão somaliana, está em jogo a credibilidade das Nações Unidas e de toda a comunidade internacional, e a sua capacidade de fazerem face às situações de crise.
However, these words relate events to other events, i.e., are part of the moving events metaphor.
Em aimará essa incerteza é expressa por meio de prefixos e sufixos apostos às formas verbais.
No. of events
Nº de eventos
Number of Events
Número de aconteci mentos
Number of Events
Número de acontecim entos
Number of Events
Número de Acontecimentos
Number of events ( )
Número de acontecimentos ( )
Number of events ( )
Número de eventos ( )
Funds have been allocated for this programme for support to economic activities which have been jeopardized by events in 1990.
Bem sei que as Nações Unidas, no passado, se ocuparam bastante intensivamente des sa questão e que o secretário geral das Nações Unidas também se ocupou pessoalmente da ques tão.
What we ought to do at all events is to give full support to the Commission' s highly committed programme.
O que devemos fazer é, a todo o custo, dar o nosso total apoio ao excelente e empenhado programa da Comissão.
The revulsion that followed last week's events, provides the impetus to unite everyone in support of democratic ideals in the fight against international terrorism.
A reacção violenta que se seguiu aos acontecimentos da passada semana constitui o ímpeto necessário para unir todos no apoio aos ideais democráticos na luta contra o terrorismo internacional.
Events Below, events of World War II have the WWII prefix.
Eventos 1 de setembro Início da Segunda Guerra Mundial.
Today, some of the most famous events of Rio Carnival are ticketed events.
Começam a surgir novas escolas de samba no Rio de Janeiro e em São Paulo.
At all events we shall support it, and we also thank the rapporteur for his collaboration and readiness to exchange views.
É aqui que surge a energia, mas, ao que parece, como veremos na continuação do debate de hoje sobre a energia das ondas, há mais desatenção do que interesse por parte da Comissão.
For that reason we shall at all events support the Malangré report, even though, in our view, it is not complete.
Queria pessoalmente agradecer lhe, em particular pelos cumprimentos que me dirigiu.
At all events I wish him bon courage in the further measures he takes for which he certainly deserves our support.
Quanto ao seu dimensionamento, é necessário ajustar o turismo ao ambiente.
If you want to export events formatted as a list of events, check the Export events as list box.
Se quiser exportar os eventos formatados como uma lista de eventos, assinale a opção Exportar os eventos como uma lista.
A Landscape of Events .
A Landscape of Events.
of thrombotic CV events,
revelou um risco de eventos cardiovasculares trombóticos,
Incidence of adverse events
Incidência de acontecimentos adversos
No. of Events (Atorvastatin
Redução do
No. of Events (Atorvastatin
do risco
No. of Events (Atorvastatin
Redução do risco absoluto1
No. of Events (Atorvastatin
51 Afecções do ouvido e do labirinto
of serious CV events,
associado à dose, de eventos cardiovasculares graves,
Adverse events of nausea,
Após a coadministração de
Number of events (n)
Nº de acontecimentos (n)
Number of TTP events
Número de acontecimentos TTP
Prevention of atherothrombotic events
Prevenção de acidentes aterotrombóticos
Prevention of atherothrombotic events
Prevenção de acidentes aterotrombóticos
Events of venous thromboembolism and events of arterial thromboembolism have been observed with cabozantinib.
Observaram se fenómenos tromboembólicos venosos e reações de tromboembolismo arterial com cabozantinib.
Major Adverse Cardiovascular Events (MACE) events
Principais Acontecimentos Cardiovasculares Adversos (PACA)
Apart from its support for the content of these projects, the Commission is also planning to contribute financially to certain events selected by the National Committee.
Além do seu contributo em relação ao conteúdo destes projectos, a Comissão Europeia pensa actuar por meio da atribuição de contribuições financeiras a operações seleccionadas pela Comissão Nacional da Comemoração do V Centenário.
I do not think so, particularly since the reasons given to support the usual condemnations of events in Chechnya seem to me to be totally mistaken.
Não o creio, especialmente porque as razões invocadas em apoio das habituais condenações dos acontecimentos na Chechénia me parecem completamente erradas.

 

Related searches : Turn Of Events - Preparation Of Events - Combination Of Events - Cycle Of Events - Chains Of Events - Narration Of Events - Tide Of Events - Monitoring Of Events - Direction Of Events - Scale Of Events - Details Of Events - Severity Of Events - Recollection Of Events