Translation of "chains of events" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chains - translation : Chains of events - translation : Events - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lancelot's life and adventures have been featured in several medieval romances, often with conflicting back stories and chains of events. | Sua vida e aventuras tem sido destaque em vários romances medievais, muitas vezes conflitantes com histórias de fundo e cadeias de eventos. |
Chains | CorrentesDescription |
Locally interacting Markov chains Considering a collection of Markov chains whose evolution takes in account the state of other Markov chains, is related to the notionof locally interacting Markov chains. | Em suma, cadeias de Markov são o passo seguinte depois dos processos sem memória (isto é, uma sequência de variáveis aleatórias independentes distribuídas uniformemente). |
Leibnizand Priestleyshare an optimism that God has chosen the chain of events benevolently however, Priestley believed that the events were leading to a glorious Millennial conclusion, whereas for Leibniz the entire chain of events was optimal in and of itself, as compared with other conceivable chains of events. | Leibniz e Priestley partilham de um otimismo de que Deus tenha escolhido uma cadeia de acontecimentos benevolentemente no entanto, Priestley acreditava que os acontecimentos se estavam dirigindo a uma conclusão gloriosa e Milenaristas , enquanto que para Leibniz, a cadeia de eventos inteira foi otimizada, em comparação com outras cadeias de eventos concebíveis. |
Chain and parts thereof, of copper (excl. watch chains, necklace chains and the like) | Correntes, cadeias e suas partes, de cobre (expt. correntes de relógio, fios de ornamentação, etc.) |
Chain and parts thereof, of copper (excl. watch chains, necklace chains and the like) | Fresas mãe, intercambiáveis, para trabalhar metais, com parte operante de outras matérias que não carbonetos metálicos sinterizados ou de ceramais (cermets) |
Use chains! | Use as correntes! |
Your chains... | As suas correntes... |
Be free of your chains. | Libertateei de suas correntes. |
In Germany alone, more than 120 events like dance demos, human chains, theater shows, anti violence seminars, etc. will take place. | Só na Alemanha estavam previstas mais de 120 actividades , como demonstrações de dança, cadeias humanas, espectáculos teatrais, seminários anti violência, etc. |
Workers in chains | Trabalhadores em correntes |
Stars in chains | Estrelas atrás das grades |
Forget your chains. | Esqueça as suas cadeias. |
Get us out of these chains. | Tiranos estas correntes. |
The propeller drive chains, resembling those of bicycles, were supplied by a manufacturer of heavy duty automobile chains. | As correntes que acionavam as hélices eram semelhantes às de bicicletas, eram fornecidas por um fabricante de peças de automóvel. |
They're at the start of food chains. | Eles estão na base das cadeias alimentares. |
The trap is made of strong chains. | A armadilha é feita de correntes fortes. |
These are also called chains of extinction . | A extinção é uma questão de escala geográfica. |
They're at the start of food chains. | Eles estão na base da cadeia alimentar. |
Than the saran's chains. | Do que às correntes do saran. |
Break those chains, Danite! | Quebre essas correntes, Danita! |
Put them in chains. | Ponhamlhes as correntes. |
Chains and parts thereof | Máquinas e aparelhos para a indústria de laticínios |
1906) 2002 Layne Staley, American singer songwriter (Alice in Chains, Class of '99, Mad Season, and Alice N' Chains) (b. | 2002 Layne Staley, vocalista do Alice in Chains (n. 1967). |
Do I hear the muted clanking of chains? | Oiço o barulho das correntes? |
There were no restaurant chains. | Não existiam cadeias de restaurantes. |
And others fettered in chains. | E outros cingidos por correntes. |
No chains will hold that. | Nenhuma corrente o prenderá. |
Put the chains on him. | Coloquem as correntes! |
You got your chains on. | Tens as correntes colocadas. |
He's magnificent, even in chains. | É magnífico, mesmo acorrentado. |
He was captive, in chains, | Ele estava cativo, acorrentado, |
Puts chains around their necks. | Coloca correntes à volta dos pescoços delas. |
I put chains on her. | Puzlhe correntes nela. |
Slide fastener chains or stringers | Sementes de couve tronchuda |
Slide fastener chains or stringers | sementes de alcaravia |
The rest of the devils were bound in chains. | E outros cingidos por correntes. |
Now proteins are actually composed of chains of amino acids. | Proteínas são compostas po cadeias de aminoácidos. |
Delta thalassemia As well as alpha and beta chains present in hemoglobin, about 3 of adult hemoglobin is made of alpha and delta chains. | Talassemia delta Cerca de 3 da hemoglobina do adulto é feita de cadeias alfa e delta. |
And two chains of pure gold at the ends of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches. | e duas cadeiazinhas de ouro puro como cordas as farás, de obra trançada e aos engastes fixarás as cadeiazinhas de obra trançada. |
Through victory, my chains are broken. | Através da vitória, minhas correntes são quebradas. |
And other demons bound in chains. | E outros cingidos por correntes. |
And others linked together in chains, | E outros cingidos por correntes. |
Chains are broken Eyes are open | As cadeias Da minha vida |
Everyone's got their chains to break | Todos têm correntes para quebrar |
Related searches : Chains Of Reasoning - Chains Of Action - Chains Of Command - Chains Of Causality - Chains Of Stores - Chains Of Thought - Tire Chains - Snow Chains - Slinging Chains - Big Chains - Hospital Chains - Rattling Chains - Multiple Chains