Translation of "supremacy of law" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The main feature which distinguishes the Communty from other international organizations is the supremacy of law. | Aliás, note se que, quando o |
Above all, most regrettably, the principle of the supremacy of international law and thus, possibly, in the near future, of European law over national law has been expressly ruled out. | Mas acima de tudo, o mais lamentável é o facto de o princípio do primado do direito internacional e logo, eventualmente, do direito europeu no futuro sobre o direito nacional ter sido expressamente afastado. |
Digital Supremacy | Supremacia Digital |
Purity and Supremacy are to Him from what they utter, a Great Supremacy! | Glorificado e sublimemente exaltado seja Ele, por tudo quanto blasfemam! |
Based on the principle of the regulating authority being given authorization by the legislation, this system retains the proper supremacy of the law. | Baseado na habilitação da autoridade regulamentar pela legislação, este sistema confere à lei a sua supremacia. |
By putting an end to impunity, the Court will strengthen the supremacy of the law and make a fundamental contribution to peace. | Ao pôr cobro à impunidade, o Tribunal reforçará o primado do direito e dará um contributo fundamental para a paz. |
The term can also simply refer to naval supremacy, in either military or commercial senses of the word supremacy . | O termo também pode referir se simplesmente à supremacia naval de um estado seja no sentido militar ou comercial da palavra. |
Even the supremacy of European law in defined areas was accepted only reluctantly by Britain, and long after many others had done so. | Até mesmo a supremacia do direito europeu em áreas definidas foi aceite com relutância pela Grã Bretanha e muito tempo depois de outros terem aceitado. |
For supremacy in medieval Japan | pela supremacía no Japão medieval. |
The Supremacy of Christ (1 15 23)III. | A pessoa e obra de Cristo () 2. |
This would not, of course, affect white supremacy. | É evidente que isto não afectaria a supremacia branca. |
The Act of Supremacy of November 1534 (26 Hen. | Primeiro Ato de Supremacia de 1534 O Ato de Supremacia de novembro de 1534 (26 Hen. |
As ECB guidelines and instructions are part of Community law , they prevail over pre existing and subsequent national legislation within their scope of applicability ( principle of supremacy ) . | Dado que as orientações e instruções do BCE são parte integrante da legislação comunitária , prevalecem sobre a legislação nacional preexistente e posterior no seu âmbito de aplicabilidade ( princípio de supremacia ) 7 . |
So that established the supremacy of Parliament over the Monarch. | E assim se estabeleceu a supremacia do Parlamento sobre o Monarca. |
Do we enjoy absolute power and supremacy? | Desfrutamos de poder absoluto e de supremacia? |
The supremacy of Parliament, over the Crown and other government institutions, was established in England by the Bill of Rights 1689 and has been ratified as law in New Zealand. | A supremacia da Câmara sobre o Soberano foi criada na Inglaterra através da Declaração de Direitos de 1689 e foi ratificada como lei na Nova Zelândia. |
The supremacy of Community law and rules adopted thereunder implies that national laws on access of third parties to public documents may not lead to infringements of the ESCB 's confidentiality regime . | A supremacia das leis e das regras comunitárias adoptadas no seu âmbito significa que a legislação nacional |
The supremacy of Community law and rules adopted thereunder implies that national laws on access of third parties to public documents may not lead to infringements of the ESCB s confidentiality regime . | A supremacia das leis e das regras Comunitárias adoptadas no seu âmbito significa que a legislação nacional respeitante ao acesso de terceiros a documentos públicos não pode dar lugar a violações do regime de confidencialidade do SEBC . |
The supremacy of Community law and rules adopted thereunder implies that national laws on access of third parties to public documents may not lead to infringements of the ESCB 's confidentiality regime . | A supremacia das leis e das regras Comunitárias adoptadas no seu âmbito significa que a legislação nacional respeitante ao acesso de terceiros a documentos públicos não pode dar lugar a violações do regime de confidencialidade do SEBC . |
Say, It (facts about the supremacy of God) is the greatest message, | Dize Esta é uma notícia sublime, |
We must not overlook the risk of communist supremacy in South Africa. | Será no entanto necessária, actualmente, uma organiza ção comum de mercado? |
Trajan creates a policy intended to restore the former economic supremacy of Italy. | Trajano cria uma política destinada a recuperar a supremacia econômica da Itália. |
Purity and Supremacy are to Him, above their ascribing of partners (to Him)! | Qual! Glorificado e exaltado seja Ele de tudo quanto Lhe associam! |
I detect signs of intolerance and arrogance stemming from the allies' logistic supremacy. | Distingo fortes sintomas da intolerância e da arrogância que a supremacia das armas dá a todos os que possuem armas. |
However, he would not live long to enjoy his supremacy. | Todavia, ele não viveu muito para aproveitar sua supremacia. |
Parliament must hold on to its supremacy in this respect. | O Parlamento tem de conservar a sua soberania sobre esta matéria. |
He was charged with high treason for denying the validity of the Act of Supremacy. | More escapara, entretanto, a uma tentativa de o implicar numa conspiração. |
Paul sued for peace, but had to accept the supremacy of Philip II of Spain. | Paulo apelou à paz, mas foi obrigado a aceitar a supremacia de Filipe II de Espanha. |
1954 online edition H. T. Dickinson Walpole and the Whig Supremacy. | 1954 Edição online H. T. Dickinson Walpole and the Whig Supremacy. |
Purity and Supremacy is to Him, from all what they ascribe. | Glorificado e exaltado seja, por tudo quanto Lhe atribuem. |
Supremacy is to Allah above all that they ascribe as partners! | Exaltado seja Deus de quanto Lhe associam! |
In the past, during colonial supremacy, this was done under duress. | No passado, durante a hegemonia colonial, fazia o sob coacção. |
We are said to offer too little counterweight to US supremacy. | Alegadamente, pouco contrapeso oferecemos à supremacia dos Estados Unidos. |
We have a system based on mutual freedom for everyone, instead of supremacy for some. | É um sistema fundado na mútua liberdade de todos, em vez de no império de alguns. |
First, the consolidation of the rule of law, including civilian supremacy over the military and the combating of corruption second, the implementation of regional autonomy in a way that reduces the incentives for separatism and, third, economic restructuring. | Em 1998, a Indonésia foi o quarto maior beneficiário. |
However, the desperate attempt to abolish state aid is really an attempt to increase the profits of the already strong players and to consolidate their market position by excluding new competitors and applying the law of the jungle, the law of might is right and the supremacy of monopoly interests. | Porém, a tentativa desesperada para o conseguir visa o aumento dos lucros dos já poderosos e a sua consolidação no mercado, excluindo novos concorrentes e fazendo valer a lei da selva, o direito do mais forte e a supremacia dos interesses monopolistas. |
This was the fatal blow to Tver's aspirations for supremacy in Russia. | Foi o golpe fatal nas pretensões de Tver para a supremacia da Rússia. |
In all these dimensions and worlds, these forces constantly war for supremacy. | Em todas estas dimensões e mundos, estas forças guerreiam constantemente pela supremacia. |
Missionaries were sent to distant countries preaching Islam and the Caliph's supremacy. | Emissários foram enviados para países distantes para pregar o Islã e a supremacia do califa. |
We see this as a challenge to NATO's supremacy in European defence. | Vemos nisto um desafio à supremacia da NATO em matéria de defesa europeia. |
In the eyes of many ordinary Arabs, he became a symbol of Arab opposition to American supremacy. | Aos olhos de muitos cidadãos árabes comuns, Saddam Hussein tornou se num símbolo da resistência árabe face à supremacia norte americana. |
I am talking of the greatest idea in history supremacy of the Nordic race, the German people. | Estou a falar da maior ideia na história, a supremacia da raça nórdica O povo alemão. |
A female by the screen name of Lamiaafikri lashes out at the male supremacy and ignorance | A female by the screen name of Lamiaafikri lashes out at the male supremacy and ignorance |
The ANC sees the draft law as part of its mandate to produce a new national constitution within a time frame of two years, for the duration of which all other public authorities have been brought under its supremacy. | Iniciou se recentemente a discussão do projeto denominado Lei da Convivência Pacífica, contra a Intolerância e a Violência como parte do mandato da ANC de redigir uma nova constituição no prazo de dois anos. Durante esse período, os demais poderes públicos ficam subordinados a suas ordens. |
dogmat., 1723 Compendium, 1728) is held to have given the expression its supremacy. | Ver também Teologia sistemática Teologia cristã Teologia dogmática católica |
Related searches : Principle Of Supremacy - Supremacy Of Parliament - Act Of Supremacy - White Supremacy - Maritime Supremacy - Hold Supremacy - Naval Supremacy - Air Supremacy - Global Supremacy - Supremacy Over - Supremacy Clause - Gain Supremacy - Assert Supremacy