Translation of "sway me" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sway - translation : Sway me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To sway you from Helena to me.
Para desviar a tua atenção da Helena.
Sway?
Propósito?
Patagonian sights and sounds, helped to sway me to my wish.
Pontos turísticos da Patagônia e sons, ajudando a convencer me para o meu desejo.
I swore I'd make EstreIa a modern and independent neighbourhood, and nobody will sway me.
Jurei transformar a Estrela num bairro moderno e independente e ninguém me desviará do meu propósito.
Sway up that mainsail!
Subam a vela !
Follow me where pagan spirits hold sway, where lithe natives dance on a moonenchanted isle, where palm trees sway with the restless ocean tide. Restless, surging on the white shore.
Sigamme até onde os espíritos pagãos se reúnem, os indígenas dançam ao luar numa ilha encantada, as palmeiras ondulam ao sabor da maré agitada, agitada, rebentando na areia branca?
Come on, sway her up.
Vá lá, subamna.
It should strike me here, at the knees, lower, lower so that when I walk, it'll sway.
Tem que me chegar aqui, até os joelhos. Mais abaixo! Por balanço ao caminhar.
So the Sway process works as follows
Assim o processo de balanço funciona da seguinte maneira eu começo com um azul e uma bola vermelha.
Tall buildings may sway in a strong wind.
Prédios altos podem balançar com vento forte.
Watch them sway as they bend and... bend!
Vejam como balançam enquanto se curvam...
Your heart beats with mine As we sway
O teu coração bate junto ao meu Enquanto dançamos
If You reprieve me until the Day of Resurrection, I will bring his descendants under my sway, except for a few.
Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência!
Justice, not brute force, holds sway in the EU.
É a justiça que prevalece na UE e não a força bruta.
If You reprieve me until the Day of Resurrection, I will bring all but a few of his descendents under my sway.
Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência!
On the Day the heaven will sway with circular motion
(Será) o dia em que o firmamento oscilará energicamente.
If Thou wilt but respite me to the Day of Judgment, I will surely bring his descendants under my sway all but a few!
Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência!
On the right hand side, gravity holds sway. Einstein explained that.
Do lado direito, a gravidade governa. Einstein nos explicou isso.
On the right hand side, gravity holds sway. Einstein explained that.
Do lado direito, a gravidade assegura o equilíbrio, conforme Einstein explicou.
And there perhaps the words of Raymond Loulle would hold sway.
Talvez então se impusesse a palavra de Raymond Loulle.
So, we have a little carpet that you can look at your amount of postural sway, and look at the changes in your postural sway over many months.
Então temos um pequeno tapete que revela o movimento postural e as mudanças no movimento postural ao longo de vários meses.
The Accord SiR suspension was improved with stiffer front sway bar(27.2mmXt4.0 mm), stiffer rear sway bar (16 mm), stiffer front coil springs and stiffer rear coil springs.
O Acordo suspenion SiR foi melhorada com a barra mais dura frente swap (27.2mmXt4.0mm), bar aguerrida swap traseira (16mm), bobina molas dianteiras mais duras e mais duras bobina molas traseiras.
Surface winds below the jet may sway vegetation but are significantly weaker.
Ventos de superfície abaixo dos jatos podem influenciar a vegetação, mas são contudo significativamente mais fracos.
Thus, she was able to sway Paris into judging her the fairest.
Assim, ela foi capaz de influenciar a Paris a julgá la a mais bela.
I want to be sure that nothing, nothing whatsoever can sway you.
Quero ter a certeza de que nada, nada mesmo, o demoverá.
PEIJS freedom and democracy that hold sway in all the European Community's countries.
Peijs para esta enorme tarefa.
Sway up on them halyards and you needn't be afeared of parting them.
Puxem as cordas... e não tenham medo de as partir.
If there was only some way that I could sway the Knickerbocker vote.
Se houvesse apenas alguma maneira de poder influenciar o voto de Knickerbocker.
He continued, Remember, this one whom you have honored more than me I shall bring him and most of his offspring under my sway if you will give me respite until the Day of Judgment.
E continuou Atenta para este, que preferiste a mim! Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência!
It's called the Sway process, and it's gonna give us some really interesting insight.
É chamado o processo de oscilação, e tem vai nos dar algumas dicas muito interessantes.
The schoolroom became Ichabod's empire, over which, with lordly dignity, he held absolute sway.
A escola tornouse o império de Ichabod... sobre a qual reinava com dignidade... e controle absoluto.
In October, Mahmoud Ahmadinejad made a trip to Lebanon that highlighted Iranian sway in Lebanon.
Em outubro, a viagem que Mahmoud Ahmadinejad fez ao Líbano destacou a influência do Irã no país.
A MYSTlCAL QUEST TO THE ISLE OF TORTUGA, RAVEN LOCKS SWAY ON THE OCEAN'S BREEZE.
Na busca mistica pela ilha de Tortuga Corvos voam de acordo com a brisa do oceano
Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel.
Também não é verdade que nada pode influenciar o mundo árabe devido à sua hostilidade com Israel.
That she do give her sorrow so much sway And, in his wisdom, hastes our marriage,
Que ela não lhe dar tanta tristeza balanço E, na sua sabedoria, hastes nosso casamento,
Wherever the exploitative 'cost benefit' principle has held sway the results for forestry have been catastrophic.
Tam bém é verdade que este se encontra espalhado por vá rias linhas orçamentais relativas ao FEOGA, às políticas do ambiente, tecnologia e diminuição dos efeitos de catástrofes naturais, etc., etc. ...
Moreover, the Snowden affair reinforces the perception that the US is losing its sway in South America.
Além disso, o caso Snowden reforça a percepção de que os EUA estão a perder influência na América do Sul.
The egoism of the strong and there is always someone weaker than you continues to hold sway.
O egoísmo dos fortes prevalece sempre, e há sempre um me nos forte do que nós.
We must therefore do all we can to see that the mie of law holds sway there.
Junker (PSE), portanto poderia entrar em vigor.
Mercantilism The economic doctrine that held sway between the sixteenth and eighteenth centuries is commonly described as mercantilism.
História Mercantilismo O período entre os séculos XVI e XVIII é comumente descrito como mercantilismo.
Special missions abroad Praieira The Courtier Liberal alliance held near absolute sway over Brazilian politics for several years.
Missões especiais Revolta Praieira A aliança Liberal Áulica manteve um domínio quase absoluto da política brasileira por vários anos.
They said, It is you who used to come to us from our right, in order to sway.
Dirão Fostes vós, os da mão direita, que usáveis vir a nós.
No one can want the former, although death has held sway in the Middle East for many years.
Este respeito exceptua, conforme esclarece a ONU, tudo o que se refere aos produtos alimentares e sanitários de primeira necessidade.
For far too long, I believe, road transport and in particular road hauliers have held sway in Europe.
Os velhos métodos burocráticos têm de desaparecer.
It is also true that Latin American countries have pursued a massive expansion of economic ties beyond America s sway.
Também é verdade que os países latino americanos expandiram enormemente os laços económicos além da influência dos Estados Unidos.

 

Related searches : Sway With Me - Make Me Sway - Held Sway - Sway Bar - Body Sway - Sway Between - Sway Towards - Sway Space - No Sway - Building Sway - Have Sway - Trunk Sway - Sway Of