Translation of "sway me" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
To sway you from Helena to me. | Para desviar a tua atenção da Helena. |
Sway? | Propósito? |
Patagonian sights and sounds, helped to sway me to my wish. | Pontos turísticos da Patagônia e sons, ajudando a convencer me para o meu desejo. |
I swore I'd make EstreIa a modern and independent neighbourhood, and nobody will sway me. | Jurei transformar a Estrela num bairro moderno e independente e ninguém me desviará do meu propósito. |
Sway up that mainsail! | Subam a vela ! |
Follow me where pagan spirits hold sway, where lithe natives dance on a moonenchanted isle, where palm trees sway with the restless ocean tide. Restless, surging on the white shore. | Sigamme até onde os espíritos pagãos se reúnem, os indígenas dançam ao luar numa ilha encantada, as palmeiras ondulam ao sabor da maré agitada, agitada, rebentando na areia branca? |
Come on, sway her up. | Vá lá, subamna. |
It should strike me here, at the knees, lower, lower so that when I walk, it'll sway. | Tem que me chegar aqui, até os joelhos. Mais abaixo! Por balanço ao caminhar. |
So the Sway process works as follows | Assim o processo de balanço funciona da seguinte maneira eu começo com um azul e uma bola vermelha. |
Tall buildings may sway in a strong wind. | Prédios altos podem balançar com vento forte. |
Watch them sway as they bend and... bend! | Vejam como balançam enquanto se curvam... |
Your heart beats with mine As we sway | O teu coração bate junto ao meu Enquanto dançamos |
If You reprieve me until the Day of Resurrection, I will bring his descendants under my sway, except for a few. | Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência! |
Justice, not brute force, holds sway in the EU. | É a justiça que prevalece na UE e não a força bruta. |
If You reprieve me until the Day of Resurrection, I will bring all but a few of his descendents under my sway. | Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência! |
On the Day the heaven will sway with circular motion | (Será) o dia em que o firmamento oscilará energicamente. |
If Thou wilt but respite me to the Day of Judgment, I will surely bring his descendants under my sway all but a few! | Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência! |
On the right hand side, gravity holds sway. Einstein explained that. | Do lado direito, a gravidade governa. Einstein nos explicou isso. |
On the right hand side, gravity holds sway. Einstein explained that. | Do lado direito, a gravidade assegura o equilíbrio, conforme Einstein explicou. |
And there perhaps the words of Raymond Loulle would hold sway. | Talvez então se impusesse a palavra de Raymond Loulle. |
So, we have a little carpet that you can look at your amount of postural sway, and look at the changes in your postural sway over many months. | Então temos um pequeno tapete que revela o movimento postural e as mudanças no movimento postural ao longo de vários meses. |
The Accord SiR suspension was improved with stiffer front sway bar(27.2mmXt4.0 mm), stiffer rear sway bar (16 mm), stiffer front coil springs and stiffer rear coil springs. | O Acordo suspenion SiR foi melhorada com a barra mais dura frente swap (27.2mmXt4.0mm), bar aguerrida swap traseira (16mm), bobina molas dianteiras mais duras e mais duras bobina molas traseiras. |
Surface winds below the jet may sway vegetation but are significantly weaker. | Ventos de superfície abaixo dos jatos podem influenciar a vegetação, mas são contudo significativamente mais fracos. |
Thus, she was able to sway Paris into judging her the fairest. | Assim, ela foi capaz de influenciar a Paris a julgá la a mais bela. |
I want to be sure that nothing, nothing whatsoever can sway you. | Quero ter a certeza de que nada, nada mesmo, o demoverá. |
PEIJS freedom and democracy that hold sway in all the European Community's countries. | Peijs para esta enorme tarefa. |
Sway up on them halyards and you needn't be afeared of parting them. | Puxem as cordas... e não tenham medo de as partir. |
If there was only some way that I could sway the Knickerbocker vote. | Se houvesse apenas alguma maneira de poder influenciar o voto de Knickerbocker. |
He continued, Remember, this one whom you have honored more than me I shall bring him and most of his offspring under my sway if you will give me respite until the Day of Judgment. | E continuou Atenta para este, que preferiste a mim! Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo unspoucos, apossar me ei da sua descendência! |
It's called the Sway process, and it's gonna give us some really interesting insight. | É chamado o processo de oscilação, e tem vai nos dar algumas dicas muito interessantes. |
The schoolroom became Ichabod's empire, over which, with lordly dignity, he held absolute sway. | A escola tornouse o império de Ichabod... sobre a qual reinava com dignidade... e controle absoluto. |
In October, Mahmoud Ahmadinejad made a trip to Lebanon that highlighted Iranian sway in Lebanon. | Em outubro, a viagem que Mahmoud Ahmadinejad fez ao Líbano destacou a influência do Irã no país. |
A MYSTlCAL QUEST TO THE ISLE OF TORTUGA, RAVEN LOCKS SWAY ON THE OCEAN'S BREEZE. | Na busca mistica pela ilha de Tortuga Corvos voam de acordo com a brisa do oceano |
Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel. | Também não é verdade que nada pode influenciar o mundo árabe devido à sua hostilidade com Israel. |
That she do give her sorrow so much sway And, in his wisdom, hastes our marriage, | Que ela não lhe dar tanta tristeza balanço E, na sua sabedoria, hastes nosso casamento, |
Wherever the exploitative 'cost benefit' principle has held sway the results for forestry have been catastrophic. | Tam bém é verdade que este se encontra espalhado por vá rias linhas orçamentais relativas ao FEOGA, às políticas do ambiente, tecnologia e diminuição dos efeitos de catástrofes naturais, etc., etc. ... |
Moreover, the Snowden affair reinforces the perception that the US is losing its sway in South America. | Além disso, o caso Snowden reforça a percepção de que os EUA estão a perder influência na América do Sul. |
The egoism of the strong and there is always someone weaker than you continues to hold sway. | O egoísmo dos fortes prevalece sempre, e há sempre um me nos forte do que nós. |
We must therefore do all we can to see that the mie of law holds sway there. | Junker (PSE), portanto poderia entrar em vigor. |
Mercantilism The economic doctrine that held sway between the sixteenth and eighteenth centuries is commonly described as mercantilism. | História Mercantilismo O período entre os séculos XVI e XVIII é comumente descrito como mercantilismo. |
Special missions abroad Praieira The Courtier Liberal alliance held near absolute sway over Brazilian politics for several years. | Missões especiais Revolta Praieira A aliança Liberal Áulica manteve um domínio quase absoluto da política brasileira por vários anos. |
They said, It is you who used to come to us from our right, in order to sway. | Dirão Fostes vós, os da mão direita, que usáveis vir a nós. |
No one can want the former, although death has held sway in the Middle East for many years. | Este respeito exceptua, conforme esclarece a ONU, tudo o que se refere aos produtos alimentares e sanitários de primeira necessidade. |
For far too long, I believe, road transport and in particular road hauliers have held sway in Europe. | Os velhos métodos burocráticos têm de desaparecer. |
It is also true that Latin American countries have pursued a massive expansion of economic ties beyond America s sway. | Também é verdade que os países latino americanos expandiram enormemente os laços económicos além da influência dos Estados Unidos. |
Related searches : Sway With Me - Make Me Sway - Held Sway - Sway Bar - Body Sway - Sway Between - Sway Towards - Sway Space - No Sway - Building Sway - Have Sway - Trunk Sway - Sway Of