Translation of "swing low" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Swing low | Balançar lentamente a partir |
Swing low, sweet chariot | Vai devagar, doce carruagem |
Swing low, sweet chariot. | Abana devagarinho, bela carruagem. |
SINGING Swing low, sweet chariot | Balanço de lento, doce carruagem |
SINGING Swing low, sweet chariot Coming for to carry me... | Balanço de lento, doce carruagem Que você veio para me levar... |
When he gives the downbeat They swing us soft and low | Quando ele marca o início Balançamnos devagar e baixo |
SINGING Swing low, sweet chariot Two minutes till 6. Dinner ready yet? | Balanço de lento, doce carruagem 's Quase 6. jantou? |
She's going to swing so low, they're going to have to carry me home. | Movese tão suave, vai ter que me levar para casa para mim. |
Swing | Swing |
Swing. | Balança. |
Thanks, Swing. | Obrigado, Swing. |
Swing it | Balançao |
Swing your lady. | Balance. |
Swing it, sugar. | Despachate, querida. |
Swing over, Kovac! | Vira o barco. |
Swing, you mean. | Despropósito, digo eu. |
Yes, legitimate swing. | Sim, o balanço autêntico. |
Swing it over! | Está a oscilar! |
Now, swing around. | Olha para o lado. |
Come swing with me. | Vem balançar comigo. |
Come swing with me. | Venha balançar comigo. |
As in, to swing. | Swing Diário de Bordo . |
This mug here's Swing. | Este patife é o Swing. |
How about it, Swing? | Que dizes, Swing? |
Swing with both hands. | Só podemos culparnos a nós mesmos. |
Swing across! Don't fall! | Andam para aí a balançar! |
Will you swing it? | Você quer dançar? |
No comfy porch swing? | Não há um baloiço? |
Go into your swing. | Faz o teu número. |
Negotiations are in full swing. | As negociações estão a decorrer em pleno. |
Now just swing off there. | Agora comece a andar. |
We are already in full swing. | Já começámos a laborar em pleno. |
My grandfather can swing a cat. | O meu avô sabe escaldar um gato. |
I say she can swing it. | Digolhe que ela consegue. |
Come on, swing over, you blighters. | Vamos, dobrem. |
So don't you swing her off. | Não o deixes virarse. |
But it's too violent a swing. | Mas é uma mudança violenta de mais. |
I see you like swing music. | Vejo que você gosta da música balanço. |
Swing your pas with the tralala. | Vamos passear balouçando ao som do tralala... |
Swing along, Chillun, swing along de lane Lif' yo' head Ah! ' yo' heels mighty high | Vou chamar a este Oliver. |
Not enough room to swing an umbrella! | Não cabe nem mais uma agulha! |
There's something that happens when you swing. | Algo acontece quando balançamos. |
Indeed, this is already in full swing. | Quanto a isso, o Parlamento adoptou uma |
We're going to swing across on ropes. | Vamos balançar para lá nas cordas. |
Hep! Swing that sledge Sing that song | Bate com o martelo E canta aquela canção |
Related searches : Swing Bridge - Swing Shift - Swing Away - Swing Gate - Swing Door - Swing Frame - Voltage Swing - Swing Pricing - Swing Gear - Swing Ticket - Swing Back - Swing Chair - Tail Swing