Translation of "take great delight" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Delight - translation : Great - translation : Take - translation : Take great delight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even the Communists embraced the system with great delight.
Até os Comunistas adoptaram o sistema com grande satisfação.
My brother takes great delight in his stamp collection.
Meu irmão tem muito prazer em sua coleção de selos.
Yahweh's works are great, pondered by all those who delight in them.
Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
And comforts of life wherein they used to take delight!
E riquezas com as quais se regozijavam!
In conclusion, we should take delight in the great value of this prestigious project as a symbol, in parti cular, of solidarity between the European nations.
De Boot (PPE). (NL) Senhor presidente, depois do amável esclarecimento do Sr. deputado von Wogau, não queria deixar de fazer um apelo a este Parlamento para votar contra o parágrafo 6 da resolução von Wo gau.
Madam President, Commission and Council, the meeting in Bali was scarcely a source of great delight.
Senhora Presidente, Senhores representantes do Conselho e da Comissão, a reunião de Bali não nos trouxe grandes motivos de satisfação.
Golfing delight
Para um jogo prazeroso
MARCK (PPE). (NL) Mr President, we have all followed and applauded with great delight Patricio Aylwin's electoral victory.
Há também importantes problemas sociais, como expôs o Senhor Deputado Marck.
Much to delight.
Para alegria
Thy mother's delight
Amor da mãe
And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.
E quando olhares além, verás glórias e um magnífico reino.
People applaud in delight.
O povo aplaudiu com prazer.
Delight your taste buds!
Satisfaça seu paladar
In gardens of delight,
Nos jardins do prazer,
In Gardens of Delight.
Nos jardins do prazer,
In Gardens of Delight.
Nos jardins do prazer.
In gardens of delight
Nos jardins do prazer.
You're just a delight.
Oh, és mesmo uma delícia!
Delight, top gallant delight is to him, who acknowledges no law or lord, but the
Prazer, top galante prazer é para ele, que reconhece nenhuma lei ou senhor, mas o
It's a delight to use.
É uma delícia usar.
Speed Demon (1990) Afternoon Delight!
Speed Demon (1990) Afternoon Delight!
in the Gardens of Delight
Nos jardins do prazer.
In the Gardens of delight,
Nos jardins do prazer,
in the Gardens of Delight,
Nos jardins do prazer,
in the Gardens of Delight,
Nos jardins do prazer.
It's a delight to use.
É uma maravilha de usar.
Buck Winston, the chambermaid's delight.
Buck Winston, o deleite das camareiras!
Every year, to the great delight of the Member States, huge sums of money flow back to them from the agriculture budget.
Os Estados Membros, todos os anos recebem devolvidas avultadas somas em dinheiro, provenientes do orçamento agrícola, para sua grande satisfação.
Symbols take on great meaning.
Símbolos podem assumir grande significado.
Take away great white ape.
Leva embora o grande macaco branco.
Great, Ryan, let's take five.
Bom, Ryan. Cinco minutos.
Her delight consists of teaching children.
Seu prazer consiste em ensinar crianças.
white, a delight to the drinkers,
Cristalino e delicioso, para aqueles que o bebem
In the Gardens of delight (Paradise),
Nos jardins do prazer,
In the Gardens of delight (Paradise).
Nos jardins do prazer.
Thank you, Thomas. You're a delight.
Você é um encanto.
Rapper's Delight by The Sugarhill Gang)
Rapper's Delight de The Sugarhill Gang)
Why doesn't the breeze delight me?
Por que é que a brisa não me deleita?
The man is a Freudian delight.
O tipo é uma delícia freudiana.
I take no delight because, as we have said time and again, Maastricht falls vastly short of our ambitions and hopes.
Sem alegria porque, como já foi dito e redito, Maastricht comporta enormes insuficiências relati vamente às nossas ambições e às nossas esperanças.
My grandchildren give me such a delight.
Os meus netos me dão muita alegria.
Verily the pious shall be in Delight.
Sabei que os piedosos estarão em deleite
Verily the virtuous shall be in Delight,
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
White a delight to those who drink.
Cristalino e delicioso, para aqueles que o bebem
And pleasant things wherein they took delight!
E riquezas com as quais se regozijavam!

 

Related searches : Great Delight - Take Delight - With Great Delight - Take Great Pride - Take Great Pleasure - Take Great Pains - Take Great Effort - Take Great Care - With Delight - Delight Customers - Sweet Delight - Consumer Delight - Musical Delight