Translation of "take up opportunities" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Together we should take up these challenges energetically and make the best of those opportunities. | Temos de lidar juntos e energicamente com os desafios, e tentar aproveitar as oportunidades. |
been comparably less successful in increasing the incentives for the unemployed to take up work opportunities . | Dados empíricos evidenciam que a legislação de protecção do emprego e as discrepâncias fiscais são importantes obstáculos para o desempenho do emprego9 . Ao longo da última década , em média , os países da área do euro realizaram progressos no aumento dos incentivos ao trabalho , sobretudo reduzindo os desincentivos ao prolongamento da vida activa e os incentivos financeiros à reforma antecipada . |
The fishing opportunities relating to the remaining EUR 28 million have a very low take up. | As possibilidades de pesca correspondentes aos restantes 28 milhões de euros têm uma execução muito reduzida. |
You just take advantage of opportunities. | Você apenas aproveita as oportunidades oferecidas. |
In addition to numerous in house training opportunities , staff continued to take up external training opportunities to address individual training needs of a more technical nature . | Para além de várias oportunidades de formação interna , os funcionários continuaram a receber formação externa , no sentido de colmatar necessidades de formação individuais de natureza mais técnica . |
In addition to numerous in house training opportunities , staff continued to take up external training opportunities to address individual training needs of a more technical nature . | Para além de várias oportunidades de formação interna , os funcionários continuaram a receber formação externa no sentido de colmatar necessidades de formação individuais de natureza mais técnica . |
First, we must adapt and take opportunities. | Agora será um casamento como em Brecht, du rante o qual os cúmplices de Mackie Messer apre sentam os parabéns, ou será antes o baptismo da Comunidade? |
They are to be given better opportunities to move and an extended right to take up residence in other countries. | Eles devem ter melhores condições para se deslocarem para outro país e mais amplos direitos para aí fixarem residência. |
I do not think we should underestimate, Mr President, our failure in the past to take up opportunities to exploit the Japanese markets. | Penso, Senhor Presidente, que não devemos subestimar a nossa incapacidade no passado em aproveitar as oportunidades de explorar os mercados japoneses. |
We have to pay attention, for example, to young people' s opportunities to take up exercise as well as issues of gender equality. | Deve ter se em atenção, por exemplo, a necessidade de proporcionar aos jovens oportunidades para terem passatempos desportivos e de assegurar a igualdade entre homens e mulheres. |
Making cuts hurts, but it also opens up new opportunities. | Os cortes doem mas proporcionam também novas oportunidades. |
I never pass up any opportunities that come my way | Não deixo escapar nada do que me aparece. |
We therefore need to take into consideration those opportunities of which they were unable to take advantage. | Devemos, portanto, ter em consideração as oportunidades não puderam aproveitar. |
There are new opportunities now that Kabul has been opened up. | Agora que Cabul está aberta, existem novas possibilidades. |
I leave you with this observation and there will be ample opportunities to take it up again, but it is urgent to consider it now. | Mas antes de passar a uma curta análise de como a Comissão vê a situação, parece me que há, de qualquer modo, duas coisas com que podemos regozijar nos. |
This will linger during the break, so take advantage of the networking opportunities. | Isso vai durar até o intervalo, por isso, aproveitem as oportunidades de fazer contatos. |
There will be many opportunities for activities that everyone should and can take. | Haverá muitas oportunidades para ações que todos podem e devem fazer. |
Travel has opened up new horizons and new opportunities for human contact. | O turismo abriu novos horizontes e novas oportunidades de contactos humanos. |
These people cannot take advantage of all the opportunities modern society has to offer. | Essas pessoas não podem usufruir de todas as oportunidades que a sociedade moderna tem para oferecer. |
Take it away! Take it up. | Levanteo. |
It offers you innumerable opportunities to somehow... to step up to higher ground. | Sim. Sim. Eu não sinto que este universo é vingativo |
Once that happened, it opened up an extraordinary breadth of possibilities and opportunities. | Uma vez que isto ocorreu, abriu se um extraordinário leque de possibilidades e oportunidades. |
A great many responsibilities and opportunities are in fact opening up for us. | São de facto grandes, a vários títulos, as responsabilidades e as oportunidades que se nos abrem. |
After all, it also opens up new opportunities for the transfer of knowledge. | No fim de contas, também abre novas possibilidades à transferência de conhecimentos. |
Let us take the opportunities provided by the Treaty and the Structural Funds Regulation to make progress in equal opportunities with projects that fulfil these objectives. | Aproveitemos as oportunidades abertas pelo Tratado e pelo Regulamento sobre os Fundos Estruturais para registar progressos na igualdade de oportunidades com projectos que cumpram estes objectivos. |
Take him up! | Levemno para cima! |
Take it up. | Podes içar. |
If he fishes, take up fishing. If he golfs, take up golfing. | Se ele caçar, tome caça. |
I agree that we should in this case take advantage of the opportunities for improvement. | Concordo que procuremos aproveitar aqui oportunidades para melhorar a situação. |
take steps to facilitate equal opportunities, in particular by raising awareness among all relevant actors | Tomar medidas para promover a igualdade de oportunidades, em especial através da sensibilização de todas as partes relevantes |
The aim of the Euro pean delegates was to explore and take advantage of the opportunities which China's new internal policies and enthusiasm for foreign trade have opened up. | Contrariamente aos países do COMECON, a China evitou, no passado, contrair empréstimos em divisas. |
The complex regulations for the new agricultural policy open up new opportunities for fraud. | Aliás, foi o que já afirmei em primeira leitura e todos os problemas que o Parlamento apresentou então ainda não foram resolvidos. |
Member States should provide opportunities for public participation in drawing up their implementation plans. | Os Estados Membros devem proporcionar oportunidades de participação pública na elaboração dos seus planos de implementação. |
This offers educational opportunities and encourages people to take on active role in society across Europe. | Essa mobilidade proporciona oportunidades educativas e estimula os cidadãos a terem uma intervenção activa na sociedade, em toda a Europa. |
reciprocal opportunities to take part in cooperation activities in the Union's and ASECNA's satellite navigation programmes | Oportunidades recíprocas de participação em atividades de cooperação no âmbito de programas de navegação por satélite da União e da ASECNA |
Take up those cords. | Tome se os cabos. |
Don't take me up. | Não me leves. |
Take him up there. | Trazeio cá para cima! |
Sure. Take him up. | Levao lá acima. |
Take me up there. | Levemme lá acima. |
Take me up there. | Levemme lá acima. |
I'll take it up. | Eu levoo. |
Take the curtain up. | Levantem a divisão. |
Take her up fast. | Vamos subir. |
Take up the slack. | Levantem devagar. |
Related searches : Take-up - Take Up - Opportunities Open Up - Opens Up Opportunities - Set Up Opportunities - Opening Up Opportunities - Open Up Opportunities - Follow-up Opportunities - Opportunities Come Up - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Length