Translation of "tangled hair" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hair - translation : Tangled - translation : Tangled hair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Care should be taken to avoid excessive wetting of the dog s hair with the veterinary medicinal product since this may cause a sticky and tangled appearance of hair at the treatment spot. | Devem tomar se precauções de forma a evitar molhar muito o pelo do cão com o medicamento veterinário uma vez que este pode provocar um aspeto embaraçado no local do tratamento. |
An overdose of the product may cause a sticky and tangled appearance of hair at the treatment spot for up to 24 hours. | Uma sobredosagem do medicamento veterinário pode causar aspeto pegajoso e embaraçado do pelo na zona de tratamento durante 24 horas. |
An overdose of the veterinary medicinal product may cause a sticky and tangled appearance of hair at the treatment spot for up to 24 hours. | A aplicação excessiva de medicamento veterinário dará ao pelo um aspeto pegajoso e embaraçado no local do tratamento. |
They're layered, they're interwoven, they're tangled. | Elas sobrepõem se, entrelaçam se, emaranham se. |
And all the words get tangled | E as palavras embaralhadas. |
There was the end of this tangled clue. | Havia o final deste pista tangled. |
Since he tangled his line with that chambermaid. | Desde que com a sopeira o apanhámos. |
What tangled comments they made to avoid answering our questions. | Que discursos intrincados para evitar responder às questões colocadas! |
Sensible solutions keep getting tangled up in the institutional undergrowth. | As soluções razoáveis acabam sempre por se perder no emaranhado institucional. |
There's a rumor Skeffington was tangled up with the Nazis. | Há o boato de que o Skeffington teve problemas com os nazis. |
Come in here and get our legs tangled in briers. | Mandamnos para lá para que nos cansemos o suficiente. |
That's the second time I've tangled with that mouthy nogood... | É a segunda vez que me cruzo com este falabarato... |
If you get tangled, I'll jump in and pull you out. | Se precisares, eu safote. |
QUICKSAND HAIR, RAMEN HAIR, PASTA HAIR | CABELO DE MOVEDIÇA, CABELO DE MIOJO, CABELO DE MACARRÃO |
If I got tangled up with you, I might break your neck. | Se guerreasse contigo, poderia partirte o pescoço. |
Also that year, Moore voiced Rapunzel in the CGI Disney animated film Tangled . | Em 2010, Moore dublou Rapunzel em Tangled , o 50 filme animado da Walt Disney Pictures. |
That he got tangled up in his crutches and fell off the train. | Que se atrapalhou com as muletas e caiu do comboio. |
Nazi Germany's tangled command structure made it difficult for Rommel to achieve his task. | A estrutura de comando confusa da Alemanha Nazista tornou difícil para Rommel alcançar sua tarefa. |
Others form tangled masses of many individuals buried in or encrusting rocks and shells. | Outros formam uma massa de emaranhados de muitos indivíduos enterrados ou incrustantes em rochas e conchas. |
I'm always getting him aboard ship when he's tangled up in something like this. | Ai sim? Levoo sempre de viagem... quando está metido em algo como isto. |
hair loss and thinning hair | queda e enfraquecimento do cabelo e pêlos |
Hair colour changes (lightening), hair loss | Alterações da cor de cabelo (clareamento), perda de cabelo |
Hair loss and abnormal hair texture | Perda de cabelo e cabelo com textura anormal |
Hair loss and abnormal hair texture | Perda de cabelo e textura do cabelo anormal |
Your hair, you had your hair... | O teu cabelo, tinhas o cabelo... Com tranças. |
With her beautiful hair, great hair. | E belos cabelos, cabelo fantástico. |
Antistatic surfactant hair conditioning hair dyeing | Antiestático surfactante amaciador corante capilar |
Film forming hair conditioning hair fixing | Agente filmogénico amaciador agente fixante para o cabelo |
badger hair and other brush making hair | Marfim, carapaças de tartaruga, barbas, incluindo as franjas, de baleia ou de outros mamíferos marinhos, chifres, galhadas, cascos, unhas, garras e bicos, em bruto ou simplesmente preparados, mas não cortados em forma determinada |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | Cerdas de porco ou de javali pêlos de texugo e outros pêlos para escovas, pincéis e artigos semelhantes desperdícios destas cerdas e pêlos |
Pigs , hogs or boars bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | Matérias pécticas, pectinatos e pectatos |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | Frescas |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | Tâmaras |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | De 1 de junho a 31 de outubro 12 de 1 de novembro a 31 de maio 8,5 . |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | Plátanos |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | Marfim, carapaças de tartaruga, barbas, incluindo as franjas, de baleia ou de outros mamíferos marinhos, chifres, galhadas, cascos, unhas, garras e bicos, em bruto ou simplesmente preparados, mas não cortados em forma determinada pós e desperdícios destas matérias |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair badger hair and other brush making hair waste of such bristles or hair | Peles e outras partes de aves, com as suas penas ou penugem, penas e partes de penas (mesmo aparadas), penugem, em bruto ou simplesmente limpas, desinfetadas ou preparadas tendo em vista a sua conservação pós e desperdícios de penas ou de partes de penas |
But today we are facing a tangled web of programmes and a mountain of incoherent measures. | Mas encontramo nos, actualmente, perante uma panóplia de programas e um verdadeiro amontoado de medidas sem coerência. |
Women don't keep their jewelry in a purse getting all twisted and scratched and tangled up. | As mulheres não guardam as joias na carteira, onde se emaranham e riscam. |
Electro thermic hair dressing apparatus (excl. hair dryers) | Aparelhos elétricos para arranjos do cabelo (expt. secadores de cabelo) |
Antistatic film forming hair conditioning hair fixing stabilising | Antiestático agente filmogénico amaciador agente fixante para o cabelo estabilizante |
Film forming hair fixing skin conditioning hair conditioning | Agente filmogénico agente fixante para o cabelo amaciador de pele amaciador |
Spiky hair spikier than this. Kind of orange hair. | Cabelo espetado mais espetado do que isso. Alaranjado. |
Will you cut your hair, too? Cut my hair? | E cortas o cabelo também? |
Bad hair. | O cabelo ruim. |
Related searches : Tangled With - Become Tangled - Tangled Wires - Get Tangled - Tangled Cables - Tangled Roots - Getting Tangled - To Be Tangled - Tangled Up With