Translation of "term of enlistment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enlistment - translation : Term - translation : Term of enlistment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He signed enlistment papers.
Ele assinou os papéis de alistamento.
Upon completing his term of enlistment, he studied art at Kendall College of Art and Design in Grand Rapids, Michigan.
Saiu do exército para estudar arte no Kendall College of Art and Design em Grand Rapids, Michigan.
And the enlistment goes up 71 percent.
E o alistamento cresce em 71 .
Service is voluntary and the minimum age for enlistment is 18 years.
O serviço militar é voluntário e a idade mínima para o alistamento é de 18 anos.
It'll be the duty of Rudling Kennels, sir, to select dogs... ... andpasson theirfitness for enlistment.
O Canil Rudling terá o dever de seleccionar cães e de comprovar a sua aptidão para serem alistados.
Enlistment is voluntary in peacetime, but the government has the authority to conscript in emergencies.
O alistamento é voluntário em tempo de paz, mas o governo tem autoridade para recrutar em emergências.
Military service is voluntary, with enlistment age between 18 and 24 years old and no conscription.
A idade mínima para o alistamento nas forças armadas é de 18 anos e não há serviço militar obrigatório.
Withholding information about previous service on enlistment is quite a serious offence, but I don't think I'll take any action.
Senhor, quem deu esta informação? Estritamente confidencial. Assim pensei.
A Republican volunteers corps was also established with an enlistment salary of 50 pesetas and a daily salary of 2 pesetas and 1 crust of bread.
Foi também criada uma milícia de voluntários da República , com um soldo de 50 pesetas ao alistar se e 2 pesetas e 1 pão diários.
In conformance with Army regulations, 2481 2 Private McGraw, having completed 20 years enlistment is hereby retired from active service in the U.S. Army.
Em conformidade com o regulamento do Exército 2481 2, o Soldado McGraw, tendo completado 20 anos de alistamento, é dispensado do serviço activo no Exército dos E. U.
The series later follows the tribulations of Ryu as he learns of Rie's survival and enlistment in the Vyram forces, as well as a love triangle between Gai, Ryu, and Kaori.
Logo depois de Ryu ter recebido a energia Birdonic, a base da Sky Force (numa estação espacial) é atacada pelas forças de Vyram, e Rie é sequestrada.
Special attention will be paid to war related crimes included in the Rome Statute of the International Criminal Court, like the conscription or enlistment of children, which has a serious impact on conflict struck countries.
Será prestada especial atenção aos crimes de guerra enunciados no Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional, tais como o recrutamento ou alistamento de crianças, que têm graves repercussões nos países afectados por conflitos.
Problems caused as a result of the imprisonment of experienced leaders and the enlistment in the armed forces of many others meant that during the war years the editorship of The Militant passed through a number of hands.
Problemas causados pelo encarceramento de líderes experientes e do alistamento nas forças armadas de outros tantos resultou em que a responsabilidade da edição do The Militant passou por inúmeras mãos durante a guerra.
Announcement of longer term refinancing operation Allotment of longer term refinancing operations Settlement of longer term refinancing operations
Anúncio da operação principal de refinanciamento Colocação da operação principal de refinanciamento Liquidação da operação principal de refinanciamento
In the second, he refuted the old custom of enlistment to the armed forces based on individuals coming only from particular sectors of society in favor of a truly professional military force formed by elements of all parts of society.
No segundo, refutava o antigo costume de alistamento das forças armadas baseado em indivíduos provenientes das camadas sociais marginalizadas em favor de uma força militar verdadeiramente profissional formada por elementos de toda a sociedade.
Then of course, that term results in that term.
E agora é claro, aquele termo resulta neste termo...
It's kind of arbitrary, it's just saying the first term, the second term, the third term.
Isso é um pouco arbitrário... isso apenas diz que este é o primeiro termo, o segundo termo, o terceiro termo.
Term of protection
Artigo 287.o
Term of protection
Contudo, se a fixação tiver sido licitamente publicada ou comunicada ao público dentro deste período, os direitos não caducam 50 anos após a data da primeira publicação ou da primeira comunicação ao público, consoante a que tiver ocorrido em primeiro lugar.
Term of protection
A retransmissão das suas emissões, sem fio, bem como a comunicação ao público das suas transmissões, se essa comunicação for efetuada em lugares acessíveis ao público mediante pagamento de uma entrada.
So that's this term, this term, and this term.
Assim que é este termo, este termo e esse termo.
History of the term The origins of the term open marriage remain obscure.
História do Termo As origens do terno casamento aberto são obscuras.
The term of loans and credits already exceeds the term of the Treaty.
O Tratado expira, como o senhor comissário
the significant effects of long term and extremely long term unemployment,
um significativo peso do desemprego de longa e muito longa duração,
We're just multiplying the corresponding terms, the third term times the third term, the second term times the second term, the first term times the first term.
Nós apenas estamos multiplicando os termos correspondentes, o terceiro tempos de termo o terceiro mandato, o segundo termo vezes o segundo prazo, os tempos de termo primeiros o primeiro mandato.
Plus, and what's the derivative of a next term, of a first degree term?
Mais, qual a derivada do próximo termo, de um termo de primeiro grau?
Term The word sheriff is a contraction of the term shire reeve .
A palavra sheriff é uma contração do termo shire reeve .
end of period ) 1998 Central government Long term securities Short term securities Other general government Long term securities Short term securities Total general government Long term Fixed rate Floating rate Short term Total general government in EUR billions Source ECB .
fim de período ) 1998 Administração central Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Outras administrações públicas Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Total da administração pública Longo prazo Taxa fixa Taxa variável Curto prazo Total da administração pública em EUR mil milhões Fonte BCE .
end of period ) 1999 Central government Long term securities Short term securities Other general government Long term securities Short term securities Total general government Long term Fixed rate Floating rate Short term Total general government in EUR billions Source ECB .
dados de fim de período ) 1999 Administração central Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Outras administrações públicas Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Total das administrações públicas Longo prazo a taxa fixa a taxa variável Curto prazo Total das administrações públicas em EUR mil milhões Fonte BCE .
end of period ) 1999 Central government Long term securities Short term securities Other general government Long term securities Short term securities Total general government Long term Fixed rate Floating rate Short term Total general government in EUR billions Source ECB .
fim de período ) 1999 Administração central Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Outros sub sectores da administração pública Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Total da administração pública Longo prazo Taxa fixa Taxa variável Curto prazo Total das administrações públicas em EUR mil milhões Fonte BCE .
end of period ) 2003 Central government Long term securities Short term securities Other general government Long term securities Short term securities Total general government Long term Fixed rate Floating rate Short term Total general government in EUR billions Source ECB .
fim de período ) 2003 Administração central Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Outras administrações públicas Títulos de longo prazo Títulos de curto prazo Total das administrações públicas Longo prazo Taxa fixa Taxa variável Curto prazo Total das administrações públicas em EUR mil milhões Fonte BCE .
It's really that term times that term, minus that term times that term, but the negatives cancel out.
É na verdade um termo vezes esse outro termo, menos aquele termo vezes aquele outro termo, mas os sinais negativos se cancelam.
1, 2, 3 So first term, second term, third term, all the way, and this the kth term.
1, 2, 3 Então o primeiro termo, o segundo termo, o terceiro termo, por todo sempre, e este é o k gésimo termo.
It does not seem to be part of a coherent energy policy with short term, medium term and long term strategies.
Não parece estar integrado numa política energética coerente, com estratégias a curto, médio e longo prazo.
Well they correspond to the terms of sine of x, right? It corresponds to that term, negative i corresponds to that term. i corresponds to that term, negative i corresponds to that term.
Bem, eles correspondem aos termos do seno de x, certo? corresponde aquele termo, i negativo corresponde aquele termo. i corresponde aquele termo, i negativo corresponde aquele termo.
Short term treatment of insomnia
N05CH01 Indicated for the short term treatment of insomnia
The long term effects of
Os efeitos a longo prazo de aumentos
The long term effects of
substanciais da exposição à
Equivalent term Mavrodafne of Cephalonia
Termo equivalente Mavrodafne of Cephalonia
Equivalent term Mavrodaphne of Patras
Termo equivalente Mavrodaphne of Patras
Equivalent term Robola of Cephalonia
Termo equivalente Robola of Cephalonia
Equivalent term Retsina of Attiki
Termo equivalente Retsina of Attiki
Equivalent term Retsina of Viotia
Termo equivalente Retsina of Viotia
Equivalent term Retsina of Gialtra
Termo equivalente Retsina of Gialtra
Equivalent term Retsina of Evvia
Termo equivalente Retsina of Evvia

 

Related searches : Enlistment Of Children - Military Enlistment - Term Of - Term Of Pregnancy - Term Of Revocation - Term Of Renewal - Term Of Address - Term Of Appeal - Term Of Membership - Term Of Confidentiality - Term Of Parliament - Term Of Patent