Translation of "that much more" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
More - translation : Much - translation : That - translation : That much more - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Much more complicated than that. | E muito mais compIicado do que isso. |
Oh, much more than that. | Muito mais do que isso. |
He's much more than that! | Ele é muito mais que isso. |
That is much more serious. | Eis que é infinitamente mais grave. |
Much, much, much more. | Muito, muito mais. |
But, it's much more than that. | Mas é muito mais do que isso. |
Much more is needed than that! | Mas há outras. |
That would be much more effective. | E isto é válido tanto para Israel como, penso eu, para toda a região no seu conjunto. |
Much more is necessary than that. | Para que isso aconteça é necessário muito mais. |
Yes, much more comfortable that way. | Assim é muito mais cómodo. Com certeza. |
It has much more than that. | Tem muito mais do que isso. |
Oh, it's much more than that. | Oh, é muito mais do que isso. |
It is extremely important that we use our existing instruments much more competently, much more effectively. | É extremamente importante que utilizemos os nossos instrumentos actuais de uma forma muito mais adequada e eficaz. |
Much, much more beautiful. | E muito, muito mais bonita. |
It's much more organic. It's much more nuanced. | É muito mais orgânico. Tem muito mais nuances. |
Doctors and engineers did not make that much more than that much per year. | Médicos e engenheiros não ganhavam muito mais que isso por ano. Não sei a quantia exata. |
But I did much more than that. | Mas eu fiz muito mais do que isso. |
That is a much more positive approach. | É o homício planeado e a sangue frio, praticado pelo Estado. |
We need much more than that, however. | Mas é preciso muito mais. |
That is a much more pleasant word. | É uma palavra muito mais agradável. |
It's something much more important than that. | É algo muito mais importante que isso. |
The clock did much more than that. | O relógio fez mais do que isso. |
Their mothers carry much more than that. | A mâe deles tem muito mais que isso. |
If that happened things would be much, much more difficult and would take much longer. | Aí, tudo seria muito mais difícil e o processo demoraria muito mais tempo. |
But we should be able to do much better than that by looking at many more experiences in much more detail, using a much bigger memory that can find many more patterns across much more of the relevant human experience. | Mas devemos ser capazes de fazer muito melhor do que isso, olhando para muitas mais experiências de forma muito mais detalhada, usando uma memória muito maior que possa encontrar muitos mais padrões através essencialmente da experiência humana relevante. |
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. | Mas precisamos de muito mais privacidade, liberdade e autonomia no trabalho. |
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. | Mas precisamos de mais privacidade e mais liberdade e mais autonomia no trabalho. |
And what happened was that more from less you can see how much more for how much less. | E o que aconteceu foi que mais de menos você pode ver quanto mais para quanto menos. |
Much more... | E muito mais... |
Much more. | Muito mais. |
And that makes failure seem much more crushing. | E isso faz com que o fracasso pareça muito mais esmagador. |
And that makes failure seem much more crushing. | Isso faz com que o fracasso pareça muito mais esmagador. |
That gives rise to so much more expansion. | Isto cria muita expansão. |
tical reality is much more complex than that. | A realidade política é muito mais complexa do que isso. Às formas menos extre |
I'm sure she's much more substantial than that. | Sei que é bem mais substancial. |
I can't stand much more of that dump. | Já não suporto mais aquilo. |
How much more is that going to cost? | E quanto mais vai custarme? |
You'll have it much better more switch, much more righteous. | Você terá muito melhor mais mudar, muito mais justo. |
It is true that they are becoming much more expensive the more | É verdade que eles estão se tornando muito mais caro o mais |
So I find that attractive because we can make decision making much more transparent and much more value based. | Então eu acho atraente porque nós podemos tomar decisões de forma muito mais transparente e muito mais baseado em valores. |
Much, much more than the Germans! | Muito, muito mais do que os Alemães! |
AK A little faster. And much more easy, much more natural. | AK Um pouco mais rápido. E muito mais fácil, muito mais natural. |
Here we need to show, however, much more determination and exert much more pressure so that true closed cycles develop. | Necessitamos, todavia, de uma maior determinação e de exercer muito mais pressão, por forma a criarmos verdadeiros circuitos fechados. |
The next stage introduces entities that are significantly more fragile, significantly more vulnerable, but they're also much more creative and much more capable of generating further complexity. | O estágio seguinte introduz entidades que são significativamente mais frágeis, significativamente mais vulneráveis, mas elas são também muito mais criativas e muito mais capazes de gerar maior complexidade. |
The next stage introduces entities that are significantly more fragile, significantly more vulnerable, but they're also much more creative and much more capable of generating further complexity. | A fase seguinte introduz entidades significativamente mais frágeis, significativamente mais vulneráveis, mas que são também muito mais criativas e muito mais capazes de gerar maior complexidade. |
Related searches : Much Much More - Much More - That Much - Much More Involved - Much More Demanding - Much More Prevalent - Way Much More - Much More Profound - Much More Sensitive - Much More Widespread - Much More Diverse - Much More Exciting - Much More Appealing - Much More Frequent