Translation of "the entire article" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Article - translation : Entire - translation : The entire article - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An authorisation pursuant to Article 3 shall be valid for the entire Community.
A autorização prevista no artigo 3.o é válida para o conjunto da Comunidade.
I also think that we can do without the entire contents of the new Article 12 (a).
Considero igualmente dispensável o que foi compilado num novo artigo 12 a).
Mr President, at last we have a Charter of the rights of the European citizen with an entire article Article 25 dedicated to the elderly.
Senhor Presidente, temos, finalmente, uma Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia, que tem todo um artigo, o 25º, dedicado aos idosos.
I regret that I cannot accept your new amendment which replaces Article 17 and 17a by a single new article comprising the entire comitology procedure.
Lamento não poder aceitar a sua nova alteração, que substitui o artigo 17º e 17º A por um novo e único artigo que abrange todo o processo de comitologia.
There's, there's entire, there's entire
Lá, há inteira, lá é todo
This is an excerpt of the interview and to read the entire article in Spanish, please visit the original link .
Este é um trecho da entrevista, para ler o artigo inteiro em espanhol, visite o link original .
The entire time.
O tempo inteiro.
The entire team.
A equipe inteira.
The entire evening?
Toda a noite? Valhame Deus.
The entire country
Totalidade do país
the entire territory.
Todo o território.
The import requirements of the importing Party shall be applicable to the entire territory of the exporting Party, subject to Article 137.
Os requisitos de importação da Parte importadora devem aplicar se a todo o território da Parte exportadora, sob reserva do artigo 137.o.
I have presented the entire discussion and the entire dispute surrounding the regulation.
Presenciei todo o debate e toda essa divergência em torno do regulamento.
Producers shall conclude a contract with a recognised producer organisation for the entire quantity to be delivered under this Article.
A organização de produtores deve retirar os montantes correspondentes aos custos reais em que tiver incorrido para retirada dos produtos em causa.
I therefore hope that proposed Amendment No 19 to Article 7(1) second indent will be adopted by the entire House.
Portanto, eu espero que a alteração 19 ao nº 1, segundo travessão, do artigo 7º também obtenha a aprovação de todo o Parlamento.
Capture the entire screen
Capturar o ecrã inteiro
Magnify the entire desktop
Ampliar o ecrã inteiroName
Rescan the entire library
Voltar a analisar a biblioteca inteira
Withdraw the entire volume.
Retirar a totalidade do líquido.
Draw the entire book
Desenhar o livro inteiro
The entire South Pacific?
Todo o Pacífico Sul? FOI TORNADO PÚBLICO
From the entire team.
De toda a equipe.
Administer the entire dose.
Administrar a dose na totalidade.
Use the entire contents.
Usar todo o conteúdo.
Use the entire contents.
Utilizar a totalidade do conteúdo.
The entire truth. But...
Toda a verdade.
the entire purchase price.
Têloá... O valor total da compra.
I have rejected the entire directive, not least because Amendment No 34 to Article 12 and the amendments to Article 5 4 have not received an adequate majority here in the House.
Votei contra a totalidade da directiva, inclusive porque a alteração 34 ao artigo 12º e as alterações aos artigos 5 4 não obtiveram uma suficiente maioria na votação.
Our entire office is in mourning, as is the entire Web video community. ...
Our entire office is in mourning, as is the entire Web video community. Please join us in remembering Ali, someone most of us barely knew but whose work touched thousands.
Entire Week
Semana Inteira
Entire Image
Toda a Imagem
Entire Page
Página Inteira
Entire matrix
Toda a matriz
Entire families.
Famílias inteiras.
The import requirements of the importing Party shall be applicable to the entire territory of the exporting Party, subject to Article 35 of this Chapter.
Equivalência
By way of derogation from Article 3(2) of Regulation (EEC) No 75 91, tenders shall cover an entire lot.
Em derrogação do n.o 2 do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 75 91, as propostas apresentadas devem referir se a um lote inteiro.
Find the entire agreement here.
Wilson Furtado, do Tortura Nunca Mais SP comenta
The entire world desires peace.
O mundo todo deseja paz.
Tom cried the entire time.
O Tom chorou o tempo todo.
He reprogrammed the entire system.
Ele reprogramou todo o sistema.
He reprogrammed the entire system.
Ele reprogramou o sistema todo.
He reprogrammed the entire system.
Ele reprogramou o sistema inteiro.
Tom memorized the entire poem.
Tom memorizou a poesia inteira.
The entire meadow is mine.
Todo o campo é meu.
Sets the entire document text.
Altera o texto do documento por inteiro.

 

Related searches : Along The Entire - The Entire Night - Constitutes The Entire - Comprise The Entire - Throughout The Entire - For The Entire - Across The Entire - During The Entire - Of The Entire - Through The Entire - Over The Entire - The Entire Schedule - The Entire Way - Cover The Entire