Translation of "the reason that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Reason - translation : That - translation : The reason that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is the reason.
Gostaríamos de expressar os nossos agredecimen tos ao relator.
That is the reason.
É este o motivo.
That wasn't the reason.
Isto não foi motivo!
That wasn't the reason.
Não foi por isso.
But there's a reason, there's a reason, there's a reason for this. There's a reason that education sucks and it's the same reason that it will never, ever, ever be fixed.
Há uma razão para isto, há uma razão para a educação não prestar, e é a mesma razão pela qual nunca será consertada.
Is that the real reason?
Que é a verdadeira razão?
That is the first reason.
Este é um dos motivos.
Perhaps that is the reason.
Talvez isso responda à sua pergunta.
That is not the reason.
isto é, no que diz respeito aos controlos físicos, temos um atraso que é assustador.
The reason is that these
Desde que estou neste Parlamento, Senhor Presi dente, ouço a nossa assembleia pedir periodica
That is the first reason.
É uma primeira razão.
That is the first reason.
Essa é a primeira razão.
Is that the reason, Maria?
É essa a razão, Maria?
Ls that the only reason?
Foi só por isso?
That ain't the real reason.
Näo é essa a razäo.
ls that the only reason?
Essa é a única razão?
Is the reason that the schools were good. It could be that there's some other reason.
É a razão que as escolas eram bons.
That is the reason that I'm here.
É por essa razão que estou aqui.
For that reason.
Por isso, compadre!
For that reason
Por essa razão
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Se tudo acontece por alguma razão, será que isso não tem uma razão de ser?
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Se tudo o que acontece tem alguma razão, não terá isso uma razão de ser?
Well, the reason I do that is the same reason that Myerson gave for, you know, choosing.
Bem, a razão fazer isto é a mesma razão que Myerson deu para você sabe, escolher.
For that reason, and that reason alone, I am afraid we cannot support the final resolution.
A CE deve evitar deitar a perder o que há, ao criar normas próprias, arriscando se assim a enfraquecer a cooperação existente, que funciona excelentemente.
Here's the reason, or not the reason, but here's why I ask that question.
Eis a razão, ou a falta de, mas eis porque faço esta pergunta.
What was the reason for that?
Por que aquilo?
The whole reason why did that?
Toda a razão por que fez isso?
And what's the reason for that?
Porquê?
That is the reason they exist.
Essa é a razão que eles existem.
Clearly, that is not the reason.
Manifesta mente, não é esta a razão.
The second reason is that we
Julgávamos que,
That was the reason for it.
Foi essa a razão de ser da PAC.
What is the reason for that?
Em primeiro lugar, os impostos.
The reason for that is simple.
A razão é simples.
The reason for that is simple.
A razão para tal é simples.
What is the reason for that?
Qual a razão deste desfasamento?
That was the reason, Mr Crowley.
O motivo foi esse, Senhor Deputado Crowley.
That was the reason for abstention.
Por isso, abstive me.
Anselm held that faith precedes reason, but that reason can expand upon faith.
Anselmo defendia que a fé precede a razão e que a razão pode expandir a fé.
That was the reason for the delay.
Este foi o motivo do atraso registado.
Is that the reason for the payoff?
É essa a razão do suborno?
That is one reason.
Este é um dos motivos.
That is, within reason.
Bem, dentro dos limites.
That is another reason.
Essa é outra razão.
Isn't that reason enough?
Não é uma boa razão?

 

Related searches : That Reason - From That Reason - Another Reason That - For That Reason - All The Reason - From The Reason - Explained The Reason - Precisely The Reason - Regarding The Reason - Explaining The Reason - The Last Reason - Are The Reason - Identify The Reason - Show The Reason