Translation of "the sad part" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And that's the sad part. | E essa é a parte triste. |
And that's the sad part. | Essa é a parte triste. |
This is the sad part, Daddy. | É a parte triste, papá. |
Much physical restoration is required in that sad part of Croatia. | Aquela triste região da Croácia carece de uma enorme reconstrução ao nível material. |
I'm sad. So sad. | Estoy triste, tán triste. |
That is sad, very sad. | Que foi muito lamentável. |
Novi Sad could also refer strictly to the urban part of the City of Novi Sad (including Novi Sad proper , and towns of Sremska Kamenica and Petrovaradin), as well as only to the historical core on the left Danube bank, i.e. | Segundo o censo de 2002, a população de Novi Sad era composta por sérvios (75,50 ), húngaros (5,24 ), iugoslavos (3,17 ), eslovacos (2,41 ), croatas (2,09 ), montenegrinos (1,68 ) e outros. |
Isn't it sad? Yeah. Very sad. | Sim, é muito triste. |
I am a bit sad that the tone of the debate has been in part negative and guarded. | Lamento que se tenha assumido, no debate, um tom em parte negativo e contido. |
Sad. | É triste. |
Sad! | Triste! |
SAD. | Sad. |
Sad. | Sad. |
Sad. | Tristeza. |
The most well known are FK Novi Sad and Proleter Novi Sad. | No mesmo ano, Novi Sad obteve o status de cidade real livre . |
Communicators must always select an angle, of course, and I acknowledge that sad images are part of the reality. | Os comunicadores devem, é claro, sempre escolher um ângulo e reconheço que imagens tristes fazem parte da realidade. |
Yesterday we went to a classical music concert. In the first part, they played something sad I almost fell asleep the second part was a little happier. | Ontem fomos a um concerto de música clássica. Na primeira parte tocaram algo triste eu quase adormeci a segunda parte foi um pouco mais alegre. |
Truly sad. | Verdadeiramente triste. |
I'm sad. | Eu sou triste. |
I'm sad. | Eu estou triste. |
Tom's sad. | Tom está triste. |
You're sad. | Você está triste. |
You're sad. | Vocês estão tristes. |
We're sad. | Nós estamos tristes. |
It's sad. | É triste. |
How sad! | Que triste! |
Sad Mac | Sad Mac |
Sad picture. | Uma Imagem triste. |
Sad day. | E a lei mudou em 2008 1 de Dezembro, 2008. Dia triste. |
It's sad | É triste |
I'm sad. | Estou triste. |
I'm sad. | Estou triste. |
Feeling sad | Sentir se triste |
How sad. | Que triste. |
Pretty sad. | É triste. |
How sad. | Como é triste ... |
so sad. | tão triste. |
SAD Convention | Convenção DAU |
If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it you feel sad. | Se você conversar com uma pessoa triste, você vai adotar uma expressão triste e uma postura triste, e antes que perceba você se sentirá triste. |
If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it, you feel sad. | Se falarem com uma pessoa triste, vão adoptar uma expressão triste e uma postura triste, e antes de se aperceberem vão sentir se tristes. |
This part of Europe has had a long sad history and today too it is facing major challenges. | Esta parte da Europa tem uma longa história repleta de padeci mentos e encontra se presentemente perante grandes desafios. |
Look at what people are sad you sad person you think a person can not tell sad bad news | Olhe o que as pessoas estão tristes você pessoa triste você acha que uma pessoa é triste não contar a má notícia |
She said, Yes. Guilty people got guilty, sad people got sad. | Ela disse Sim . Culpados sentindo cupla, tristes sentindo tristeza |
She said, Yes. Guilty people got guilty, sad people got sad. | As pessoas culpadas ficam culpadas, as tristes ficam tristes. |
He had many faults, but it is a sad, sad blow. | Ele tinha muitas falhas, mas é triste. |
Related searches : Sad - The Sad Thing - How Sad - Sad News - Get Sad - Sad About - Deeply Sad - Sad Truth - Sad Mood - Sad Story - Sad Message - Terribly Sad - Sad Demise - Sad State