Translation of "they are worried" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

They - translation : They are worried - translation : Worried - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consumers are worried about getting involved in transactions because they are worried about the security of their payments.
Os consumidores evitam realizar transacções porque estão preocupados com a segurança dos seus pagamentos.
The fishermen are very worried because they are already going bankrupt.
Os pescadores estão muito preocupados pois a sua situação económica já é extremamente precária.
They look worried.
Eles parecem preocupados.
They were worried.
Eles estavam preocupados.
They were worried.
Elas estavam preocupados.
To say that they are extremely worried is an understatement.
Dizer que esses países estão muito preocupados é pouco.
Why aren't they worried?
Por que eles não estão preocupados?
Consumers are often worried because they do not have accurate information.
Os consumidores ficam muitas vezes preocupados por não disporem de informações exactas.
I do not really think they have done that but they are concerned and worried.
Não acho que elas te nham de facto feito isso mas a verdade é que estão perturbadas e preocupadas.
Are you worried?
Você está preocupado?
Are you worried?
Você está preocupada?
Are you worried?
Vocês estão preocupados?
Are you worried?
Vocês estão preocupadas?
We are worried.
Estamos preocupados.
They were worried about getting caught.
Eles estavam preocupados em pegar um resfriado.
Why are you worried?
Por que você está preocupado?
Why are you worried?
Por que vocês estão preocupados?
Why are you worried?
Por que você está preocupada?
Why are you worried?
Por que vocês estão preocupadas?
We are clearly worried.
E estamos claramente preocupados.
Our compatriots are worried.
Os nossos compatriotas estão preocupados.
The villagers are worried about their fishermen... while the wholesalers are worried about their business.
O descontentamento local atingiu os grossistas.
Come on, they must be getting worried.
Vamos, que já devem estar em cuidado.
Many people in Germany, in particular, are worried at present they are upset about what lies ahead.
Na Alemanha, há neste momento muitas pessoas apreensivas, muitas pessoas preocupadas com o que lhes está a acontecer.
They are particularly worried about their being powerful enough to issue licences and they wonder about nontransferable licences.
O abate está para a política comum das pescas como o congelamento das ter ras está para a política agrícola comum.
We are worried about you.
Nós estamos preocupados com você.
Are you worried about Tom?
Você está preocupado com Tom?
Tom and Mary are worried.
Tom e Maria estão preocupados.
Are you worried about me?
Você está preocupado comigo?
Why are you so worried?
Por que você está tão preocupado?
Why are you so worried?
Por que você está tão preocupada?
Are you worried about him?
Você está preocupado com ele?
That's why people are worried.
É por isso que as pessoas estão preocupadas.
Some people are still worried.
Algumas pessoas ainda estão preocupadas.
Now we are deeply worried.
Hoje estamos apreensivos.
'Farmers are confused and worried.
Os agricultores estão confusos e preocupados.
Of course we are worried.
É claro que estamos preocupados.
What are you worried about?
Que te preocupa?
You are worried, Tsar Ivan.
Estás preocupado, czar Ivã!
Are you worried, Miss Martin?
Está preocupada, Miss Martin?
So why are you worried?
Se vou me arrepender porque insiste?
What are you worried about?
Do que estás preocupado?
Your friends are worried about you.
Os seus amigos estão preocupados com você.
Are you worried about global warming?
Você está preocupado com o aquecimento global?
I know how worried you are.
Sei como estás preocupada.

 

Related searches : Are Worried - They Worried About - People Are Worried - We Are Worried - Are Worried About - Are You Worried - Are Very Worried - They Are - Are They - Very Worried - Getting Worried - Is Worried - Worried Sick