Translation of "they will deliver" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deliver - translation : They - translation : They will deliver - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

They won't deliver.
Eles não fazem entregas!
Then David said, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? Yahweh said, They will deliver you up.
Disse mais Davi Entregar me ão os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Saul? E respondeu o Senhor Entregarão.
But beware of men for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
Acautelai vos dos homens porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas
I am sure that Seville will deliver the response they are waiting for.
Estou convicto de que Sevilha lhes dará a resposta que esperam.
I will deliver it.
Entregálaei.
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution.
Ajudem Richard, e ele ajudarvosá a vocês nessa perseguição nesta terra.
Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up.
Disse mais Davi Entregar me ão os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Saul? E respondeu o Senhor Entregarão.
But beware of men for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues
Acautelai vos dos homens porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas
If they do, they will find the right path if they turn away, your duty is to deliver the message.
Se se tornarem encaminhar se ão se negarem, sabe que a ti só compete a proclamação da Mensagem.
They will fight against you but they will not prevail against you for I am with you, says Yahweh, to deliver you.
E eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.
Tom will deliver the message.
Tom irá entregar a mensagem.
How do they deliver to skyscrapers?
Como fazem nos arranhacéus?
They can't even deliver a letter.
Não servem nem para entregar uma carta.
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product.
Elas possuem recursos, e se pudermos adicionar a vontade, o compromisso, elas sabem como entregar este produto.
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product.
Têm recursos, e, se formos capazes de acrescentar a vontade e o empenho, elas sabem como concretizar esse produto.
Allah will deliver those who were Godwary with their salvation. No ill shall touch them, nor will they grieve.
E Deus salvará os tementes, por seu comportamento, não os açoitará o mal, nem se atribularão.
And Allah will deliver those who feared Him to their place of safety. Evil will not touch them, nor will they grieve.
E Deus salvará os tementes, por seu comportamento, não os açoitará o mal, nem se atribularão.
Almost automatically they will have to deliver if Turkey is to become a member one day.
Terão de permitir estabelecer, quase que automaticamente, se a Turquia poderá, um dia, tornar se membro de pleno direito da União Europeia.
What time do they deliver the paper?
A que horas sai o matutino?
They don't just deliver us sermons on this.
Eles não fazem apenas sermões sobre isto.
They don't just deliver us sermons on this.
Eles não nos dão apenas sermões sobre isto.
But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they be destroyed.
E o Senhor tas entregará a ti, e lhes infligirá uma grande derrota, até que sejam destruídas.
Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name's sake.
Então sereis entregues tortura, e vos matarão e sereis odiados de todas as nações por causa do meu nome.
Without broadband we will not deliver fully Lisbon.
Sem a banda larga, não daremos cumprimento cabal às decisões de Lisboa.
Will it deliver a better form of justice?
Garantirá uma melhor forma de justiça?
And if they are pregnant, then spend on them till they deliver.
Se estiverem grávidas, mantende as, até que tenham dado à luz.
They lap it up faster than we can deliver.
Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos.
Paid in full, and they deliver within the hour.
Vêm entregálas daqui a uma hora.
IONSYS will then shut down and will not deliver any further doses.
A seguir, IONSYS desligar se á e não administrará mais nenhuma dose.
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.
O seu rugido é como o do leão rugem como filhos de leão sim, rugem e agarram a presa, e a levam, e não há quem a livre.
They have to deliver in this challenging process. But they are not alone.
Têm de cumprir os seus objectivos neste exigente processo.
Like they just got a big warehouse, you order stuff, they deliver it.
Como eles apenas tenho um grande armazém, você pedir coisas, eles entregá lo.
If they had some extra bandwidth, they would deliver a message for you.
Se eles tínhamos largura de banda a mais, entregavam a mensagem por vocês.
This Child that you delivered will soon deliver you
E a criança que a ti foi entregue, irá em breve te entregar?
Every Genuair inhaler will deliver at least 60 doses.
Cada inalador Genuair administra pelo menos 60 doses.
You say you will not deliver him to me?
Diz você que não vai entregarmo?
For I will no more pity the inhabitants of the land, says Yahweh but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them.
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what answer they will return.
Vai com esta carta e deixa a com eles retrai te em seguida, e espera a resposta.
But Allah will deliver the righteous to their place of salvation no evil shall touch them, nor shall they grieve.
E Deus salvará os tementes, por seu comportamento, não os açoitará o mal, nem se atribularão.
But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.
Mas, quando vos entregarem, não cuideis de como, ou o que haveis de falar porque naquela hora vos será dado o que haveis de dizer.
Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.
Nesse tempo muitos hão de se escandalizar, e trair se uns aos outros, e mutuamente se odiarão.
They must deliver unto me the murderer of my child and they are free!
Deveis entregarme o assassino de meu filho... e serão livres!
If the Gracious God should intend me any harm, their intercession will be of no avail, nor can they deliver me.
Se o Clemente quisesse prejudicar me, de nada valeriam as suasintercessões, nem poderiam salvar me.
Except Lut's followers We will most surely deliver them all,
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
For again will the Lord deliver them into your hands,
E para a sua queda deve ser sem compaixão, E seu criador se alegram a sua destruição.

 

Related searches : They Deliver - Will Deliver - They Will - They Always Deliver - They Should Deliver - Do They Deliver - We Will Deliver - I Will Deliver - Will Not Deliver - It Will Deliver - They Will Create - They Will Contact - They Will Pay - They Will Visit