Translation of "think back about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Back - translation : Think - translation : Think back about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's go back and think about information percolation.
Vamos voltar e pensar percolação informações.
I think I'll be back in about 30 minutes.
Acho que vou voltar em trinta minutos, mais ou menos.
I think I'll be back in about 30 minutes.
Eu acho que vou voltar em cerca de trinta minutos.
I think I'll be back in about 30 minutes.
Acho que vou voltar em cerca de trinta minutos.
You must go back and think about your own food chain.
Vocês devem voltar, e pensar sobre suas próprias cadeias alimentares.
You must go back and think about your own food chain.
Têm que recuar e pensar sobre a vossa própria cadeia alimentar.
That's all I tried to think about all day, coming back.
É sobre isso que pensava o dia todo, voltando.
When most people think about the beginnings of AIDS, they're gonna think back to the 1980s.
Quando a maioria das pessoas pensa sobre o início da AIDS, pensa na década de 1980.
When most people think about the beginnings of AlDS, they're gonna think back to the 1980s.
A maior parte das pessoas, quando pensa nos primórdios da SIDA, pensa na década de 1980.
And you be a good girl, don't think about running back home
Mas Masha era uma menina esperta. Ela sabia que o urso nгo a deixaria ir embora.
Yes, and don't you never think about getting back in again neither.
Sim, e nem sequer pensem em voltar a entrar aqui.
You think about your friends who are back home leading normal lives.
Pensamos nos amigos que estão em casa, a viver uma vida normal.
Think back.
Pensa novamente.
Well, let's go back and let's think about the, the candy bar example.
Bem, vamos voltar e vamos pensar, a exemplo de barra de doces.
We'll take another half step back and think about this for a second.
Nós iremos dar outro meio passo para trás e pensar sobre isso por um segundo.
Now that you have your soul back think about cleaning it of sin!
Agora que recuperaste a alma... trata de limpála um pouco de pecados.
Let's think about what's gonna happen. If they tell me there's a cash back program.
Vamos pensar no que vai acontecer.
Take back your promise to marry me, and think about it for a few days.
Esquece a promessa de casamento e pensa bem no assunto.
And I think back.
E eu me lembrava.
And I think back.
E penso no passado.
Let us think back.
(Aplausos) batalha travada nos dois anos transactos.
And if you think from a design perspective, about going back to square one, and say,
Numa perspectiva do design, vou voltar ao início e dizer Só quero proteger as crianças que vão no banco de trás.
Now think about religions, think about organized religions.
Agora pense nas religiões, nas religiões organizadas.
Please think about it carefully. Think about what?
Por favor, pensa cuidadosamente acerca disso. Penso acerca de quê?
Now think about religions, think about organized religions.
Agora pensem nas religiões, pensem nas religiões organizadas.
And then you can start going back further, and you can start thinking about dodos, and you can think about other species.
E então você pode retroceder mais ainda, e você pode começar a pensar sobre dodôs, e você pode considerar outras espécies.
Now, let's step back for just a second and think about like, why this is so cool
Agora, vamos passo volta para apenas um segundo e pensar sobre como, porque isso é tão legal
Back in the 1840's, in England, she started to think about how to program mechanical computers
Na década de 1840, na Inglaterra, ela começou a pensar sobre como programar computadores mecânicos
So back in 1995, I began to think about ways in which we could improve this process.
Em 1995, comecei a pensar numa forma de melhorar este processo.
That's very negative, so we won't think about that, but anyway let's go back to the problem.
Isso é muito negativo, assim nós não pensamos sobre isso, mas Enfim vamos voltar para o problema.
So, if you think back.
Então, se você olhar para trás.
Think back many, many years.
Pense no passado, há muitos e muitos anos.
Don't even think about it. Don't think about it!
Nem pense nisso. Nem pense em fazer isso!
When we think about communication, we think about interactions.
Quando pensamos em comunicação, pensamos em interações.
Going back to basics, the principle of subsidiarity provides the right way to think about global governance issues.
No que diz respeito ao essencial, o princípio da subsidiariedade oferece a forma correta de pensar sobre as questões de governação mundial.
So the real issue here is to get ourselves back and think about what are the right priorities.
Então a verdadeira questão aqui é pararmos um pouco para pensar sobre quais são as prioridades corretas.
So the real issue here is to get ourselves back and think about what are the right priorities.
Por isso a verdadeira questão aqui é voltarmos atrás e pensar sobre quais são as nossas reais prioridades.
I think I sold Mrs. Baxter a dress length of that alpaca about four or five summers back.
Acho que vendi uns metros dessa alpaca à Mrs. Baxter para um vestido... há uns 4 ou 5 verões atrás.
What do I think about when I think about art?
O que eu penso a respeito quando penso na arte?
Let's think about how we can visually think about this.
Vamos pensar sobre como podemos pensar sobre isso visualmente. Então, aqui,
What do I think about when I think about art?
O que é que eu penso quando reflito sobre a arte?
Well to think about that, we should think about what
Bom, pra resolver isso, nós devíamos pensar sobre
I think back to my father.
Lembrava de meu pai.
I think I'll come back soon.
Acho que voltarei logo.
I didn't think you'd come back.
Eu não sabia que você queria voltar.

 

Related searches : Think Back - Think About - You Think About - Think About Sth - Should Think About - Think Broadly About - Think Again About - Rarely Think About - Would Think About - Think Bad About - Think More About - Think Positively About - Think About Having