Translation of "thinking about things" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Things - translation : Thinking - translation : Thinking about things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stop thinking about those things. | Gilles, não pense mais nessas coisas. |
It's actually very basic stuff thinking about continuity, thinking about backups, thinking about the things that actually matter. | São coisas realmente básicas estou pensando sobre continuidade, sobre backups, pensando sobre as coisas que realmente importam. |
It's actually very basic stuff thinking about continuity, thinking about backups, thinking about the things that actually matter. | São coisas muito básicas pensar em continuidade, em cópias de segurança, pensar nas coisas que realmente importam. |
They re thinking about the same things. | Eles estão pensando sobre as mesmas coisas. |
I was thinking about other things. | Eu estava pensando em outras coisas. |
They're thinking about the same things. | Eles pensam nas mesmas coisas. |
What strange things you're thinking about? | Em que coisas estranhas estás a pensar? |
It's a way of thinking about things. | É um jeito de pensar sobre coisas. |
I lay awake every night thinking about these things. | Eu estava acordado todas as noites pensando nessas coisas. |
Now you can start thinking about some really interesting things. | Agora você pode começar a pensar sobre algumas coisas realmente interessantes. |
Thinking about those sorts of things, I watched Duck Soup again. | Pensando naquele tipo de coisas, assisti a Duck Soup mais uma vez. |
And so, we were thinking about that, about this relationship between these things, and thinking about whether or not that's what happened to the skier. | E assim, estávamos pensando nisso, nessa relação entre essas coisas, e pensando se isso tinha ou não acontecido com a esquiadora. |
Jesse, you've been thinking some pretty harsh things about me, haven't you? | Jesse... não tem uma boa opinião de mim, certo? |
This is one of the things they ought to be thinking more about. | Essa é uma das coisas sobre as quais deveriam pensar mais. |
This is one of the things they ought to be thinking more about. | Deviam pensar mais nisso . |
Education is about a process, it's about people learning things, it's about process, thinking, all this kind of stuff. | Educação é sobre um processo, é sobre o modo como a pessoas aprendem coisas é sobre processo, pensamento, e esse tipo de coisas. |
As we design these things, we could be thinking about designing these invisible worlds, and also thinking about how they interact with our personal ecosystems. | Ao planejar essas coisas, podíamos pensar em desenhar estes mundos invisíveis, e pensar como eles interagem com os nossos ecossistemas pessoais. |
As we design these things, we could be thinking about designing these invisible worlds, and also thinking about how they interact with our personal ecosystems. | Enquanto planificamos estas coisas, podíamos ir pensando em planificar estes mundos invisíveis e ainda sobre como estes interagem com os nossos ecossistemas pessoais. |
I mean, Josh Rushing was this incredibly complex person who was thinking about things. | Quero dizer, Josh Rushing era essa pessoa incrivelmente complexa que pensava sobre as coisas. |
And maybe this tells us that we should be thinking more about those things. | E talvez isto nos diga que nós deveríamos estar pensando sobre estas coisas. |
THINKING ABOUT THE FUTURE MEANS THINKING ABOUT NATURE | PENSAR NO FUTURO PENSAR NA NATUREZA o inimigo fôssemos nós? |
What are you thinking about? I'm thinking about you. | Em que você está pensando? Estou pensando em você. |
And I think is what we are thinking about, how would artificial intelligence change things? | Acho que é nisso no que estamos pensando. Como a inteligência artificial mudará as coisas? |
I think it would be appropriate to begin thinking about these things before disasters happen. | Penso que é oportuno começarmos a pensar nessas coisas antes de os desastres acontecerem. |
He didn't start off thinking about the hicks... and the things he'd do for them. | No início, ele não pensou nos campónios e nas coisas que faria por eles. |
thinking about. | (Aplausos) |
What are you thinking about? I was thinking about you. | No que você está pensando? Estava pensando em você. |
Most people start thinking about creativity by thinking about imagination. | A maior parte das pessoas começa a pensar sobre a criatividade ao pensar sobre a imaginação. |
Ever since I can remember thinking consciously about such things, communication has been my central passion. | Desde que consigo me lembrar refletindo conscientemente sobre coisas assim. a comunicação foi minha paixão fundamental. |
And one of the things that I've been thinking about recently is what is worth while. | E uma das coisas sobre as quais eu tenho pensado recentemente é o que vale a pena. |
Ever since I can remember thinking consciously about such things, communication has been my central passion. | Desde que me lembro de pensar conscientemente acerca destas coisas, a comunicação tem sido a minha principal paixão. |
And one of the things that I've been thinking about recently is what is worth while. | Uma das coisas em que tenho pensado ultimamente é O que é que vale a pena? |
Her contemplation, she's thinking things through. | Ela é calcular onde estamos. |
Look, I been thinking things over. | Ouça, estive pensando em algo. |
I was thinking of other things. | Estava por outras coisas. |
The Andersson report is thinking about the next generations, but is also thinking about bringing things up to date so that social security, pensions, fulfil our objectives and combat poverty. | O relatório Andersson pensa nas próximas gerações, mas também pensa em actualizar para que a segurança social, as pensões, cumpram os nossos objectivos e combatam a pobreza. |
Perhaps there are other things that we're just not thinking about yet, but that's one idea to think about, urban islands. | Talvez haja outras coisas nas quais não estamos pensando ainda, mas essa é uma ideia para se pensar, ilhas urbanas. |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | Pego imagens de nossa imaginação global, de clichês, de coisas sobre as quais estamos pensando, da história. |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | Eu retiro imagens da nossa imaginação global, de clichés, de coisas em que estamos a pensar, da História. |
Thinking, really about. | Pensando, realmente sobre. |
Thinking about Fanny. | Estava a pensar na Fanny. |
Thinking about what? | A pensar o quê? |
Thinking about Thorwald? | Pensaste no Thorwald? |
Initially, about, thinking about, sort of, | Inicialmente, pensando, aproximadamente, classificar |
So we're thinking about, you know, thinking about splitting an asset with someone. | Então, nós estamos pensando nisso, você sabe, pensando em dividir um activo com alguém. |
Related searches : Thinking About - About Things - Things About - For Thinking About - Thinking About Getting - Thinking About Buying - Been Thinking About - Thinking About Her - Thinking About How - I Thinking About - Thinking About Making - Thinking Specifically About - Keep Thinking About