Translation of "through the woods" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Through - translation : Through the woods - translation : Woods - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Through the woods?
Vamos pelo bosque.
Through the woods there.
Através da floresta.
The dogs chased Tom through the woods.
Os cães perseguiram o Tom pelo bosque.
They have gone back through the woods.
Eles voltaram pela floresta.
It will follow you through the woods.
Te perseguirão pela floresta.
It takes you everywhere you want to go, through sand traps, through waters, shortcuts, into the woods, out of the woods.
Leva você em todos os lugares que você quer ir, por meio de armadilhas de areia, pelas águas, atalhos, para a floresta, fora da floresta.
Go through the woods, you cut three miles.
Atravesse a floresta. Cortarâ três milhas.
I followed some wagon tracks through the woods.
Segui umas pegadas na floresta.
You know your way through those woods?
Conhece o caminho pela floresta?
I came here through Ox Head Woods.
Eu vim pela mata.
Tiger Woods Design In November 2006, Woods announced his intention to begin designing golf courses around the world through a new company, Tiger Woods Design.
Honras Em 20 de agosto de 2006, o governador Arnold Schwarzenegger da Califórnia anunciou que o nome de Tiger Woods seria introduzido no California Hall of Fame.
There's nothing like a good walk through the woods for clearing one's mind.
Não há nada como uma boa caminhada pela floresta, para nos acalmarmos.
We'll be able to see it as soon as we get through the woods.
Dentro de pouco. Vamos vêla quanto sairmos do bosque.
It's a long way around. I'll save two miles by cutting through the woods.
Eu vou cortar dois quilômetros.
They were initially formed separately from the UN through the Bretton Woods Agreement in 1944.
Eles eram inicialmente formados como organizações separadas da ONU através do Acordo de Bretton Woods em 1944.
The whole walking through the woods and hearing noises coming from places that, you know
Toda a caminhada pela floresta e a ouvir barulhos vindos de lugares que, estás a ver...
We'll go swimming together, lie in the sun together, go horseback riding through the pine woods.
Vamos nadar juntos, deitamonos ao sol juntos, montaremos a cavalo através dos pinhais.
The woods.
Vamos pelo bosque.
The woods?
Floresta?
They come rustling through the woods like autumn leaves, at least ten men to one loon.
Eles vêm rustling através da floresta como folhas de outono, pelo menos dez homens para um mergulhão.
I'm as brave as the next man, but I wouldn't cross through those woods at night.
... era valente, mas nunca Cruzei a floresta à noite.
It's kind of late so I thought I'd take a shortcut through Ox Head Woods.
É muito tarde, eu vou pegar o atalho da floresta.
Cover the woods!
vigiem os bosques!
Still on they came, and now the near woods resounded through all their aisles with their demoniac cry.
Ainda sobre eles vieram, e agora a floresta perto de ressoou por todos os seus corredores com o seu grito demoníaco.
Harper Woods
Harper WoodsCity in Michigan USA
Weston woods.
Weston floresta.
Tracy Woods.
Tracy Woods.
Tracy Woods?
Tracy Woods?
Castaneasativa woods
Florestas de Castaneasativa
Quercusfrainetto woods
Florestas de Quercusfrainetto
He's in the woods.
Ele anda nos bosques.
In the woods somewhere?
Algures na floresta?
Back to the woods.
Para o bosque.
The Bretton Woods Agreement?
O Acordo Bretton Woods ? Está um Mr.
Here are the hills we've just left and there are the woods where they wait to take us through Varennes.
Estas são as colinas e esta é a floresta... onde nos esperam para nos levar a Varennes.
The sea and the woods...
O mar e os bosques...
After gaining experience through many shows, the band decided to record a promotional album, To Oak Woods Bestowed, in 2000.
O primeiro e único promo cd, To Oak Woods Bestowed , foi gravado em 2000, levando a banda a assinar contrato com a AFM Records.
Here's RHex entering the woods.
Aqui está o RHex entrando na floresta.
Birds abound in the woods.
Há muitos pássaros nessa floresta.
He's out of the woods.
Ele saiu da floresta.
Tom escaped into the woods.
Tom escapou para a floresta.
Take him into the woods.
Leva ele pro matagal.
They're hiding in the woods.
Eles se mandaram no meio do mato. E aн, Cabeзгo?
They're out in the woods.
Acho que eles invadiram esse mato.
Tales from the Vienna Woods
Contos dos Bosques de Viena

 

Related searches : Near The Woods - In The Woods - Bluebell Woods - Precious Woods - Deep Woods - Muir Woods - Pristine Woods - Hen-of-the-woods - Hen Of The Woods - Neck Of The Woods - Take To The Woods - Old-man-of-the-woods - Woods And Forests