Translation of "tighten up screw" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Screw - translation : Tighten - translation : Tighten up screw - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hand tighten each screw onto the puck until the puck stops turning
Aperte cada parafuso do disco até que o disco pare girando
Don't tighten up.
Não fiques nervosa.
When the puck and screw have stopped turning by hand use the ratchet wrench to tighten the screw an additional 10 degrees of rotation
Quando o puck e parafuso pararam de girar com a mão Use a chave de catraca para apertar o parafuso de um adicional de 10 graus de rotação
Now tighten her up, Son.
Aperte bem, filho.
I'm a screw up?
Sou um doido?
You can't screw it up.
No puedes echarla a perder.
I'll just tighten these up for you.
Vou apertar melhor isto.
Let us tighten this up for hazardous ships.
Agravemos essas inspecções para os navios de alto risco.
People always screw up everything they've got.
Os amigos vêm e estragam tudo!
Does love screw people up Iike this?
O amor ferra com as pessoas dessa forma?
How can you screw up Iike this?
Como pode estragar tudo desse jeito?
I'll kill you if you screw up.
Eu vou te matar se você estragar.
It is therefore logical to tighten up the rules.
Por conseguinte, é lógico que agravemos as regras.
I support all attempts to tighten up this Directive.
Todas as tentativas tendentes a tornar esta directiva mais rígida merecem o meu apoio.
The amendments will tighten up the requirements in the recommendation.
As alterações tornarão os requisitos constantes da recomendação mais severos.
Shut up. You're a world class screw up, you know that, John?
És um doido de nível mundial, John, sabes isso?
See what you did? You made me screw up.
Você me fez fazer uma besteira.
Screw hooks and screw rings
Agulhas de costura, agulhas de tricô, agulhas passadoras, agulhas de croché, furadores para bordar e artefactos semelhantes, para uso manual, de ferro ou aço alfinetes de segurança e outros alfinetes, de ferro ou aço, não especificados nem compreendidos noutras posições
Screw hooks and screw rings
De ligas de cobre
Screw hooks and screw rings
Desperdícios e resíduos, de cobre
Screw hooks and screw rings
Com tubagens
There is no requirement on Parliament to tighten up this legislation now.
Neste momento o Parlamento não recebeu nenhum pedido para aumentar o rigor desta legislação.
It is also important to tighten up the definition of self employed .
Também é importante conferir maior rigor à definição de independente .
They'll have to tighten up their belts for a day or two.
Pois vão ter que apertar o cinturão por um dia ou dois.
APOLOGlZE WHEN YOU SCREW UP AND FOCUS ON OTHER PEOPLE,
Determinação é a longo prazo. Desculpe se quando você estragar tudo e foque se nos outros, não em você mesmo.
Even I can't screw this up. I'll take him down.
Eu levo o para baixo.
We will also propose to tighten up the requirements for inspection and control.
Propor se á igualmente que se tornem mais rígidos os requisitos de inspecção e controlo.
But when I heat it up, it will tighten even more, it will curl up even more.
Mas quando eu aquecê lo, ele irá apertar ainda mais, ele vai enrolar ainda mais.
BLAK (S). (DA) Madam President, we must tighten up the rules on these sittings.
McMahon (S). (EN) Senhora Presidente, refe rindo me ao n. 2, quinto travessão, da página 5 da acta pergunto me se a Comissão estará preparada para apresentar uma declaração sobre as implicações sociais do despedimento de mineiros no Reino Unido.
The Danish government has presented several proposals designed to tighten up Denmark's immigration laws.
O governo dinamarquês apresentou diversas propostas visando o reforço das leis nacionais sobre imigração.
Screw
Parafuso
Screw.
Que vá.
Screw.
Toca a andar.
I mean, what are the odds that they would screw hers up?
Quer dizer, quais sсo as probabilidades de haver insucesso?
Screw hooks and screw rings, of iron or steel
Ganchos e pitões ou armelas, de ferro fundido, ferro ou aço
Screw hooks and screw rings, of iron or steel
Barras, perfis e fios, de chumbo, n.e.
To tighten up the rules is one thing, but to comply with them quite another.
Restringir as regras é uma coisa, mas cumpri las é outra.
The reforms discussed in the previous section aim to tighten up the Community Transit system.
As reformas debatidas no capítulo anterior visam reforçar o regime de trânsito comunitário.
The Commission recently decided to tighten up the supervision of the implementation of the budget.
Estou de acordo com que a Comissão seja exortada a elaborar para o Parlamento, até ao Outono do corrente ano, um relatório sobfe estes problemas.
Amendments Nos 36 39 are designed to tighten up the requirements with regard to measurements.
As alterações 36 39 visam tornar mais rigorosos os critérios de medição.
To tighten up the rules is one thing, but to comply with them quite another.
O reforço das regras é uma coisa. A observância das regras já é outra coisa.
Is it, for example, willing to tighten up the vague definition of 'good agricultural practices'?
Estará, por exemplo, disposta a precisar a definição vaga de 'boas práticas agrícolas??
Do not over tighten.
Não aperte de mais.
Do not over tighten.
Não aperte.
DO NOT over tighten.
NÃO aperte excessivamente.

 

Related searches : Tighten A Screw - Screw Up - Tighten It Up - A Screw Up - Major Screw-up - Screw Up Eyes - Screw Things Up - Screw Something Up - Take-up Screw - You Screw Up