Translation of "till later" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Save it till later. | Guarde o para mais tarde. |
That can wait till later. | Isso pode esperar. |
It won't wait till tomorrow, not even till later. I'll get her now. | Olhe, nem é para amanhã, nem é para logo, é para jà! |
Wait till she gets home. Later, boys. | Esperem até ela chegar a casa. |
All right, save that till later. Listen... | Guarda isso para depois. |
I would have liked to stay till later. | Eu teria gostado de ficar até mais tarde. |
I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later. | Não me é possível ter o falcão até que seja dia, ou talvez mais tarde. |
So I guess you're not gonna be home till a lot later, huh, Darla? | Pelos vistos vais para casa tarde, não é, Darla. |
Took her out and gave her a spot of dinner. And it wasn't till much later.... | Sai com ela, fomos jantar e só muito mais tarde é que... |
(Laughter) She comes back to me months later, and I realized that she had not just faked it till she made it, she had actually faked it till she became it. | Ela veio ter comigo uns meses mais tarde, e eu compreendi que ela tinha fingido até conseguir fazer, e também tinha fingido até se tornar nisso. |
Till Krech | Till Krech |
Till Busch | Till Busch |
Till now? | Até essa hora? |
Till tomorrow. | Até amanha. |
Wait till... | Espere até... |
Till a couple months later, I went back to the same airport same plane, I think and looked up, and it said C. | Até que uns meses depois, voltei ao mesmo aeroporto mesmo avião, eu acho olhei pra cima, e estava um C. |
Wait till six. | Espere até às seis. |
Wait till six. | Esperem até às seis. |
Till then | Till then |
Wait till tomorrow. | É só esperar. |
Wait till tomorrow. | Espera por amanhã... |
Wait till dark. | Espera que anoiteça! |
Wait till dark. | Espera até anoitecer. |
Till tomorrow, Kittredge. | Até amanhã, Kittredge. |
Not till 9. | Só às 9. |
Till morning sometimes. | Às vezes até de manhã. |
Not till Sunday. | Nunca até domingo. |
Wait till tomorrow. | Espere até amanhã. |
Up till here. | Até agora. |
It can wait till May, till the two parties have reached agreement. | Poderá esperar até Maio pelo acordo das duas partes. |
Wait till you see her, and wait till you see my ranch. | Espere vêla e ao meu rancho. |
Till the predetermined time. | Até ao dia do término prefixado. |
Wait till I call. | Espere até que eu chame. |
Till the appointed day. | Até ao dia do término prefixado. |
Till death overcame us. | Até que nos chegou a (Hora) infalível! |
Till a limit known? | Até um prazo determinado. |
till the appointed time. | Até ao dia do término prefixado. |
Till death overtook us. | Até que nos chegou a (Hora) infalível! |
Till an appointed term, | Até um prazo determinado. |
till that Appointed Day. | Até ao dia do término prefixado. |
till the Appointed Day. | Até ao dia do término prefixado. |
Apply till the end | Aplicar até ao fim |
Drink till we drop! | Bebida até que cair! |
Lady behind the till | Senhora da caixa |
Let's wait till 12. | Vamos esperar até 12. |
Related searches : Till Later Than - Till Receipt - Cash Till - Till Point - Strip Till - Till Roll - Till System - Till We - Till Nowadays - Till Number - Till Evening - Till Operator