Translation of "till later" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Later - translation : Till - translation : Till later - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Save it till later.
Guarde o para mais tarde.
That can wait till later.
Isso pode esperar.
It won't wait till tomorrow, not even till later. I'll get her now.
Olhe, nem é para amanhã, nem é para logo, é para jà!
Wait till she gets home. Later, boys.
Esperem até ela chegar a casa.
All right, save that till later. Listen...
Guarda isso para depois.
I would have liked to stay till later.
Eu teria gostado de ficar até mais tarde.
I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later.
Não me é possível ter o falcão até que seja dia, ou talvez mais tarde.
So I guess you're not gonna be home till a lot later, huh, Darla?
Pelos vistos vais para casa tarde, não é, Darla.
Took her out and gave her a spot of dinner. And it wasn't till much later....
Sai com ela, fomos jantar e só muito mais tarde é que...
(Laughter) She comes back to me months later, and I realized that she had not just faked it till she made it, she had actually faked it till she became it.
Ela veio ter comigo uns meses mais tarde, e eu compreendi que ela tinha fingido até conseguir fazer, e também tinha fingido até se tornar nisso.
Till Krech
Till Krech
Till Busch
Till Busch
Till now?
Até essa hora?
Till tomorrow.
Até amanha.
Wait till...
Espere até...
Till a couple months later, I went back to the same airport same plane, I think and looked up, and it said C.
Até que uns meses depois, voltei ao mesmo aeroporto mesmo avião, eu acho olhei pra cima, e estava um C.
Wait till six.
Espere até às seis.
Wait till six.
Esperem até às seis.
Till then
Till then
Wait till tomorrow.
É só esperar.
Wait till tomorrow.
Espera por amanhã...
Wait till dark.
Espera que anoiteça!
Wait till dark.
Espera até anoitecer.
Till tomorrow, Kittredge.
Até amanhã, Kittredge.
Not till 9.
Só às 9.
Till morning sometimes.
Às vezes até de manhã.
Not till Sunday.
Nunca até domingo.
Wait till tomorrow.
Espere até amanhã.
Up till here.
Até agora.
It can wait till May, till the two parties have reached agreement.
Poderá esperar até Maio pelo acordo das duas partes.
Wait till you see her, and wait till you see my ranch.
Espere vêla e ao meu rancho.
Till the predetermined time.
Até ao dia do término prefixado.
Wait till I call.
Espere até que eu chame.
Till the appointed day.
Até ao dia do término prefixado.
Till death overcame us.
Até que nos chegou a (Hora) infalível!
Till a limit known?
Até um prazo determinado.
till the appointed time.
Até ao dia do término prefixado.
Till death overtook us.
Até que nos chegou a (Hora) infalível!
Till an appointed term,
Até um prazo determinado.
till that Appointed Day.
Até ao dia do término prefixado.
till the Appointed Day.
Até ao dia do término prefixado.
Apply till the end
Aplicar até ao fim
Drink till we drop!
Bebida até que cair!
Lady behind the till
Senhora da caixa
Let's wait till 12.
Vamos esperar até 12.

 

Related searches : Till Later Than - Till Receipt - Cash Till - Till Point - Strip Till - Till Roll - Till System - Till We - Till Nowadays - Till Number - Till Evening - Till Operator