Translation of "tilt head back" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Head - translation : Tilt - translation : Tilt head back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tilt your head back.
Incline a cabeça para trás.
Tilt your head back.
Incline a sua cabeça para trás.
32 Tilt your head back.
33 Incline a cabeça para trás.
Tilt your head back slightly.
Incline a cabeça ligeiramente para trás.
Tilt your head or your child s head gently back.
Incline a sua cabeça, ou da sua criança, gentilmente para trás.
Tilt your head back and look at the ceiling.
Coloque a sua cabeça para trás e olhe para o tecto.
Tilt your head back and look at the ceiling.
Coloque a sua cabeça para trás e olhe para o teto.
Tilt your head back and look up at the ceiling.
Incline a cabeça para trás e olhe para cima, para o teto.
26 Hold the bottle, pointing down, between your thumb and middle finger. Tilt your head back.
27 Incline a cabeça para trás.
Tilt your head forward a little bit.
Incline ligeiramente a cabeça para a frente.
Background and composition Tilt Ya Head Back was written by Nelly, Dorian Moore, Tegemold Newton, Curtis Mayfield and produced by Doe Mo' Beats.
Foi escrita por Nelly, Dorian Moore, Tegemold Newton e Curtis Mayfield, enquanto que a produção ficou a cargo de Doe Mo' Beats.
Blow your nose to clear your nostrils, then tilt your head forward a little bit.
Assoe o nariz para limpar as narinas, depois incline ligeiramente a cabeça para a frente.
Tilt
Desvio
Let's head back home.
Vamos voltar para casa.
Look Tilt
Observar
X Tilt
Pressão em X
Y Tilt
Pressão em Y
Head back to your fires.
Vão para as fogueiras.
Head back to the ranch.
Volta para o rancho.
THE HEAD FAKE AGAlN, WE'RE BACK TO THE HEAD FAKES.
A lição oculta, de volta às lições ocultas.
Get the AZOPT bottle and a mirror Wash your hands Shake the bottle and twist off the cap Hold the bottle, pointing down, between your thumb and middle finger Tilt your head back.
Qual a quantidade a utilizar Ver página da frente. Pegue no frasco de AZOPT e num espelho. Lave as suas mãos. Agite o frasco e retire a tampa. Segure o frasco, virado para baixo, entre o polegar e o dedo médio. Incline a cabeça para trás.
Get the OPATANOL bottle and a mirror. Wash your hands. Take the bottle and twist off the cap. Hold the bottle, pointing down, between your thumb and middle finger. Tilt your head back.
Pegue no frasco de OPATANOL e num espelho. Lave as mãos. Segure no frasco e desenrosque a tampa para a retirar. Segure no frasco com o aplicador virado para baixo, entre o polegar e o dedo médio. Incline a cabeça para trás.
The crown is not so firmly on my head that I can let a rebel tilt at it in public.
A coroa não está assim tão firme na minha cabeça que eu possa permitir que um rebelde me humilhe assim em público.
22 Get the AZARGA bottle and a mirror. Wash your hands. Shake well before use. Twist off the bottle cap. Hold the bottle, pointing down, between your thumb and fingers. Tilt your head back.
Pegue no frasco de AZARGA e num espelho. Lave as mãos. Agite bem antes da utilização. Desenrosque a tampa do frasco. Segure o frasco, virado para baixo, entre o polegar e os dedos. Incline a cabeça para trás.
LOOK FEEL TILT
OBSERVAR TOCAR INCLINAR
DO NOT TILT.
NÃO INCLINE.
Not the back of his head!
De frente, a dois passos.
Mary threw her head back and laughed.
Mary jogou a cabeça para trás e riu.
And you throw your head back laughing
E você joga a cabeça para trás sorrindo
But you throw your head back laughing
E você joga a cabeça para trás sorrindo
Cause you throw your head back laughing
Porque você jogou sua cabeça para trás sorrindo
Put that apple back on your head!
Ponhamlhe outra vez a maçã na cabeça.
Hologram Tilt the banknote .
Holograma Incline a nota .
Come on, Nellie. Tilt.
Vamos Nellie, inclinate.
Tilt the banknote the value numeral on the back will change colour from purple to olive green or brown .
Quando se inclina a nota , os algarismos representativos do valor da nota no verso mudam de cor , passando de púrpura a verde azeitona ou castanho .
My head snapped back over my red seat.
Minha cabeça estalou quando foi jogada para trás, sobre meu assento vermelho
Images Head of Athena ( front ) , Adamantios Korais ( back )
Imagems Busto da deusa Atenas ( frente ) , Adamantios Korais ( verso )
Your husband lays his head back like this.
Seu marido põe a cabeça dele para trás assim.
We'll just head back to Natchez and Mobile...
Regressaremos a Natchez and Mobile...
So you increase the tilt.
Então você aumentar a inclinação.
Tilt the banknote a gold coloured stripe will appear on the back . It shows the value and the Euros symbol .
Quando se inclina a nota , surge no verso uma banda dourada , na qual é possível ver os algarismos representativos do valor da nota e o símbolo Euros .
Pigeons are able to dip their bills into the water and drink continuously without having to tilt their heads back.
São capazes de andar pelas suas poças de água e beber continuamente.
Twist off the bottle cap. Hold the bottle, pointing down, between your thumb and fingers. Tilt your head back. Pull down your lower eyelid with a clean finger, until there is a pocket between the eyelid and your eye.
Agitar bem antes de usar. Retire a tampa de rosca. Segure o frasco de cabeça para baixo, apertando entre o polegar e os dedos. Incline a cabeça para trás. Com um dedo limpo, puxe a pálpebra inferior para baixo até que se forme uma bolsa entre a pálpebra e o olho.
You can head them off through that back door.
Podem ganhar avanço sobre eles, por aquela porta de trás.
It took the back of his head right off.
Ficou sem a parte de trás da cabeça.

 

Related searches : Tilt Head - Head Tilt - Tilt Back - Tilt Your Head - Tilt His Head - Pan Tilt Head - We Head Back - Head Back Home - Pulled Head Back - Throw Head Back - Tilt Down - Tilt Shift - Pelvic Tilt