Translation of "time to answer" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Answer - translation : Time - translation : Time to answer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maximum time allowed to answer. | O tempo máximo permitido para responder. |
Questions for oral answer Question Time Questions for written answer | Perguntas com pedido de resposta oral Periodo de perguntas Perguntas com pedido de resposta escrita |
Questions for oral answer Question Time Questions for written answer | Perguntas com pedido de resposta oral Período de perguntas Perguntas com pedido de resposta escrita |
The answer is, All the time! | A resposta é Sempre! |
Only time will give the answer. | Só o tempo dará a resposta. |
Set the maximum time allowed per answer. | Escolher o tempo máximo permitido por reposta. |
And we had the answer last time. | E nós tivemos mais uma vez a resposta. |
Set here the maximum time you want to allow per answer. | Escolha aqui o tempo máximo permitido por cada resposta. |
Limit the time for the user to answer in a test. | Limitar o tempo de resposta de um utilizador num teste. |
In time I shall give you my answer. | Preciso de tempo para pensar no assunto. |
Tom said that he didn't have time to answer all my questions. | O Tom disse que não tinha tempo para responder a todas as minhas perguntas. |
Tom said he didn't have time to answer all of my questions. | O Tom disse que não tinha tempo para responder a todas as minhas perguntas. |
I shall try to answer all three questions at the same time. | . (FR) Vou tentar responder às três perguntas simultaneamente. |
We agree that speaking time should be limited, but the Commissioner must have enough time to answer. | Senhor comissário, qual é o tempo de que necessita, dando provas de toda a sua boa vontade, tendo em conta as nossas grandes dificuldades desta noite? |
You joined up just in time to get the answer to that one, major. | Põe esta questão no bom momento. |
And the monk would answer until the next time. | A isso, o monge respondia Até a próxima vez . |
I cannot answer so many questions at a time. | Eu não posso responder tantas perguntas de uma só vez. |
Answer them, He who created you the first time. | Respondeu lhes Quem vos criou da primeira vez! |
I shall answer both questions at the same time. | Senhor Presidente, vou responder a estas duas perguntas em simultâneo. |
Time alone, and the trial, would reveal the answer. | Só o tempo e o julgamento revelariam a resposta. |
And every time we paged them, we'd ask them to answer several questions | Sempre que lhes mandávamos mensagem pedíamos lhes para responderem a várias perguntas. |
If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set when practicing. | Se estiver definido um limite de tempo, a resposta tem de ser dada dentro desse tempo ao resolver o exercício. |
JY Thank you so much for taking the time out to answer my questions. | JY Muito obrigada por passar um tempo respondendo minhas perguntas. |
The answer is that for the time being there is no agreement to underwrite. | Espero receber uma resposta aqui e agora, ou então terei de usar outros métodos. |
Unfortunately, I cannot answer all of that in detail due to lack of time. | Lamentavelmente não posso responder de forma exaustiva a estas questões por falta de tempo. |
I do not know the answer to your question at this moment in time. | Neste preciso instante não sei responder à sua pergunta. |
Just know that the response time to answer answer know and say shut up import minute morning everyone will see who is king love | Só sei que o tempo de resposta para responder a resposta saber e dizer cale se manhã minutos importação todos vai ver quem é o rei do amor |
Can I ask you, if we have time, to allow Mr Liikanen to answer my question? | Gostaria de lhe perguntar se, no caso de haver tempo para isso, o senhor Comissário Liikanen poderá responder à minha pergunta? |
To prison till fit time of law and course of direct session call thee to answer. | Para a prisão, até que decorrido o tempo certo... a uma sessão legal compareças, para me responderes. |
And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time. | E eu adoraria lhes dizer a resposta, mas o tempo está acabando. |
The teacher doesn't know anything. Every time I ask him he's not able to answer. | O professor não sabe nada. Toda vez que eu lhe pergunto algo, ele não sabe responder. |
The Quest for the Ultimate Theory of Time and I'm here to answer your questions. | The Quest for the Ultimate Theory of Time . Estou aqui para responder às vossas perguntas. |
And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time. | E eu adoraria contar vos a resposta, mas estou a ficar sem tempo. |
I think you'll find the right answer in God's good time. | Estou seguro que encontrará a resposta correta quando Deus quiser. |
Mr Van den Broek. (NL) The answer I have given today is a reference to the answer given by State Secretary Van Ekelen last time. | Van den Broek. (NL) Não posso de modo nenhum estabelecer a ligação entre esta pergunta com aquilo que estamos agora ocupados. |
Once you get your answer, you can always make sure, if you have enough time, that you got the right answer. | Depois de conseguir a sua resposta, você pode sempre ter certeza, se você ter tempo suficiente, que você tem a resposta certa. |
Secondly, the directive buys time, time that is needed to find an answer to the Japanese challenge in the field of high definition television. | De Vries (LDR), relator. (NE) Senhor presidente, a directiva MAC merece a concordância do Parlamento Europeu. |
Metapopulation models examine patch dynamics over time to answer potential questions about spatial and demographic ecology. | Modelos de metapopulação examinar a dinâmica dos fragmentos ao longo do tempo para responder perguntas sobre ecologia espacial e demográfica. |
That was the answer given at that time, and the situation continues to be the same. | Não conviria di zermos se o Conselho vai virar a sua atenção para as medidas preventivas? |
I doubt if I have time to answer them all in the detail that they deserve. | Duvido que tenha tempo de responder a todas elas tão pormenorizadamente como merecem. Mas permita me que refira dois aspectos. |
There are many other points that if time allowed I would have been delighted to answer. | Passo agora ao conteúdo da resolução que o Parlamento está a apreciar. |
Now you can all take your time on this I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. | Agora vocês podem fazer sem pressa. Não vou fazer mais rápido que vocês, dessa vez, mas eu vou tentar obter uma resposta correta. |
The first time we did it, we got the answer 0 0. | A primeira vez que fez isso, nós temos a resposta 0 0. |
Answer To | Responder a |
The Commission has thus had ample time to prepare its answer, even if Commissioner Marin was not himself in office at the time. | Pensamos, no entanto, que para as mu lheres no Terceiro Mundo, a situação é um pouco melhor, porque têm a oportunidade de tomar nas suas mãos o seu destino. |
Related searches : Answer To - Answer In Time - Request To Answer - What To Answer - Missed To Answer - Failure To Answer - Failed To Answer - Help To Answer - Glad To Answer - Targeted To Answer - Strive To Answer - Hard To Answer - Aims To Answer - Pleased To Answer