Translation of "tiptoe around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Around - translation : Tiptoe - translation : Tiptoe around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No need to tiptoe. | Não há necessidade de bicos de pés. |
Stands tiptoe on the misty mountain tops. | Stands ponta dos pés sobre os cumes das montanhas enevoadas. |
In the Islamic world, women are, as it were, structurally inferior, and it makes no sense whatsoever to tiptoe around this unpleasant fact. | No mundo islâmico, as mulheres são, por assim dizer, estruturalmente inferiores, pelo que não tem qualquer sentido estar com rodeios sobre esse facto desagradável. |
Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out? | Aconchegarme, apagar as luzes e sair sem fazer barulho? |
Would Dr Cavaco Silva regard this too as 'standing on tiptoe' ? | Que não nos seja permitido malograr nesta missão histórica. |
I was just going to tiptoe away if you were still asleep. | Ia apenas sair em bicos de pés, se ainda estivesses a dormir. |
When the violin started playing, they became attentive, got up, and went on tiptoe to the hall door, at which they remained standing pressed up against one another. | Quando o violino começou a tocar, tornaram se atento, levantou se e passou a ponta dos pés até a porta da sala, em que permaneceu de pé pressionado contra um o outro. |
He looked anxiously over his shoulder as he spoke, and then raised himself upon tiptoe, put his mouth close to her ear, and whispered 'She's under sentence of execution.' | Ele olhou ansiosamente acima do seu ombro enquanto falava, e então elevou se na ponta dos pés, pos a sua boca perto do ouvido dela, e sussurrou Ela esta sob sentença de execução. |
He said, You know, I've got the Stockwell Strangler on one side of me, and I've got the 'Tiptoe Through the Tulips' rapist on the other side of me. | Disse me Sabe, tenho o Estrangulador de Stockwell num quarto ao lado e o violador 'Tiptoe Through the Tulips' do outro lado. |
He looked anxiously over his shoulder as he spoke, and then raised himself upon tiptoe, put his mouth close to her ear, and whispered 'She's under sentence of execution.' | Ele olhou ansiosamente por cima do ombro enquanto ele falava, e depois levantou se sobre ponta dos pés, coloque sua boca perto de seu ouvido, e sussurrou Ela é sob pena de execução. |
And around and around and around it goes. | E outra vez, e outra e mais uma vez. |
And around and around and around it goes. | E aí por diante. |
Gather around! Gather around! | Aproximemse, aproximemse! |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Coloquei a corda em torno, em torno, e em torno até não ter mais corda. |
What goes around comes around. | Tudo o que vai volta. |
It's around Westley, California, around Modesto. | Fica na Califórnia, perto de Westley, de Modesto. |
So what goes around comes around. | Então o que circunda vem ao redor. |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | Ele deu uma volta, duas voltas, ele deu três voltas. |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | Ele deu a volta uma vez, ele deu a volta duas vezes, ele deu a volta três vezes. |
Go ahead, walk around me, clear around. | Vá, caminha à minha volta, faz um círculo. |
All around, they were all around us. | De todas as direcções, estávamos cercados. |
I hope Meta's still around. She's around. | Ela não se foi embora? |
You just play around play around, shift around, and at times, for days, you can just keep shifting things around. | é como um jogo combinar, recombinar, às vezes podemos passar vários dias a experimentar novas combinações. |
This little rascal calls me all day long, he goes around, around, around me. | O sem vergonha fica aqui o dia todo me chamando, ele vai lá me rodeia, rodeia, rodeia. |
Around. | Andei por aí. |
Around... | Em um círculo ... |
Around. | Em redor. |
You pass it around. You pass his words around. | Voce espalha isso. Você espalha as palavras dele por aí. |
You pass it around. You pass his words around. | Vocês vão passando as palavras dele. |
Flopping around. | Se debatem. |
Turn around. | Dê uma volta. |
Look around. | Olhe ao seu redor. |
Look around. | Dá uma olhada em volta! |
Ask around. | Pergunte por aí. |
Ask around. | Perguntem por aí. |
Around T.A. | Sua capital era Annúminas. |
Moving Around | Movimentar se |
Parentheses Around | Parêntesis à Volta |
Wrap around | Repartir |
Turn around. | Aн, Benй! |
Look around. | Olha à tua volta. |
Move around. | Mexe te um pouco. |
Look around. | Olhem à volta, |
Turn around. | Vire se. |
Turn around. | Volte se. |
Related searches : On Tiptoe - Stand On Tiptoe - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around - Rotate Around - Reach Around