Translation of "to be furious" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Furious - translation : To be furious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom will be furious.
Tom vai ficar furioso.
Tom may be furious.
Tom pode estar furioso.
Tom may be furious.
Tom pode ficar furioso.
Oh, he'd be furious.
Ia ficar furioso.
Tom is likely going to be furious.
O Tom provavelmente ficará furioso.
Tom is likely going to be furious.
Tom provavelmente vai ficar furioso.
Tom must be furious with Mary.
Tom deve estar furioso com Maria.
Mother will be furious for sure!
A mãe vai ficar furiosa, com certeza!
I told you he'd be furious!
Eu dissete que ela iria enfurecerse!
And I was just fucking furious, furious.
Os designers e eu sentados na outra ponta, muito calados. Eu espumava de fúria.
Furious.
Furioso.
And I was just fucking furious, furious. OK?
E eu estava muito furioso, furioso, ok?
Mrs. Danvers must be furious with me.
A Sra. Danvers deve estar furiosa comigo.
It's his new suit. He'll be furious.
É um fato novo, vai ficar furioso.
Mrs. Danvers must be furious with me.
A Sra. Danvers deve estar furiosa comigo.
Tom's furious.
Tom está furioso.
I'm furious.
Estou furioso.
I'm furious.
Estou furiosa.
In that case I shall be really furious.
Nesse caso, ficarei verdadeiramente furioso.
He'll be furious if he finds you here.
Ele vai ficar furioso se o vir aqui.
If Kamar should find out, he'd be furious.
Vamos ajudálo. Se Kamar descobrir, ficará furioso!
I was furious.
Eu estava furioso.
Tom was furious.
Tom estava furioso.
Tom is furious.
Tom está furioso.
She was furious.
Ela estava furiosa.
Tom looked furious.
Tom parecia furioso.
He is furious.
O çok öfkeli.
They were furious!
Estavam furiosos!
I was furious.
Estava muito zangado. Sabe disso, Richard, também o vi...
What'll I do? He'll probably be so furious, he'll refuse to come down.
Ele deve estar tão furioso, que vai recusarse a vir para baixo.
Oh, well, uh... He'd be furious after we got there.
Oh, bem, uh... ele ficava furioso, depois de lá irmos.
The governor was furious.
O governador estava furioso.
It makes me furious.
Isso me deixa furioso.
His parents were furious.
Os seus pais estavam furiosos.
My parents were furious.
Os meus pais estavam furiosos.
My parents were furious.
Meus pais ficaram furiosos.
My mother was furious.
Minha mãe estava furiosa.
Mother's furious about it.
A mãe está furiosa.
I'm furious with you.
Estou furiosa contigo.
She was simply furious.
Ela ficou furiosa.
I'm furious at Maggie.
Estou furioso com a Maggie.
The husband, furious, threatens to kill the American.
O marido, furioso, ameaçou matar a americana.
Wilhelm was furious to hear about Windthorst's visit.
Guilherme ficou furioso quando soube da visita de Windthorst.
Furious, the Phantom sets fire to the cemetery.
Furioso, o Fantasma coloca fogo no cemitério.
The husband, furious, threatens to kill the American.
O marido, furioso, ameaça matar a americana.

 

Related searches : Furious With - Make Furious - Furious Fight - Feel Furious - Furious About - Become Furious - Furious Row - Furious Pace - I Was Furious - I Am Furious - Fast And Furious - Be To Be