Translation of "to be tainted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tainted - translation : To be tainted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He cannot afford to be tainted with collaboration.
Não pode dar se ao luxo de ser manchado pelo colaboracionismo.
Your damn tainted cash!
Seu dinheiro sujo!
Because their breaths with sweetmeats tainted are
Porque as suas respirações com doces tainted são
They were and are tainted with criminality.
A Comissão do Regimento tem a convicção de que o conflito entre esses funcionários e o senhor deputado Tsimas é uma querela partidária.
These amendments therefore seem tainted and absurd.
Pode mesmo fazer abortar esta medida tão aguardada.
Tainted meat from Jack In The Box hamburgers.
Carne contaminada da hamburgeria Jack In The Box .
The concept of good governance is often tainted with paternalism.
O conceito de boa governação está muitas vezes associado à ideia de paternalismo.
Ideas relating to finance, economics, politics, society, are very often tainted by people's personal ideologies.
Ideias relacionadas com finanças, economia, política, sociedade são muitas vezes contaminadas pelas ideologias pessoais das pessoas.
Ideas relating to finance, economics, politics, society, are very often tainted by people's personal ideologies.
As ideias relativas às finanças, economia, política, sociedade, são facilmente envenenadas por ideologias pessoais.
We all know that, in reality, this decision was tainted with hypocrisy.
Todos sabem que esta decisão está, na prática, repleta de hipocrisia.
Conceal not evidence for whoever conceals it, His heart is tainted with sin.
Não vos negueisa prestar testemunho saiba, pois, quem o negar, que seu coração é nocivo.
It knows no borders, and tainted money changes hands across regions and countries.
O branqueamento de capitais não conhece fronteiras, e o dinheiro sujo troca de mãos entre regiões e países.
But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary.
Mas, para muitos revolucionários, havia outras maneiras de despedir um procurador contaminado e purificar o poder judicial.
In Canada, there is an online petition urging consumers not to buy clothes tainted with exploitation and repression.
No Canadá, existe um petição online motivando consumidores a não comprar roupas contaminadas com exploração e repressão.
However, our delight is tainted with fear that there may be bloodshed, that not everyone wants to and can accept the voice, power and strength of the people.
Todavia, há neste acto um pouco de medo à mistura, nomeadamente, o medo de que, por nem todos quererem nem poderem respeitar o voto, o poder e a força do povo, tudo possa acabar num banho de sangue.
Fujimori's constitutionally questionable decision to seek a third term and subsequent tainted victory in June 2000 brought political and economic turmoil.
A decisão de Fujimori de tentar um terceiro governo, questionável do ponto de vista constitucional, e sua vitória obtida em junho de 2000 trouxeram um tumulto político e econômico.
In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience.
Na minha equipe, a vida de um ou dois de meus colegas foram tantalizadas por esta experiência.
NEW DELHI In ways big and small, Asia is still living with the tainted legacy of imperialism.
NOVA DELI em maior ou menor quantidade, a Ásia ainda vive com a herança contaminada do imperialismo.
In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience.
Na minha equipa, as vidas de um ou dois de meus colegas foram contagiadas por esta experiência.
Due to our absurd petty squabbling, this morning's votes are going to be tainted with irregularity, because any votes that are passed by a majority lower than or equal to 32 may be suspected of having been distorted.
Por absurdas querelas regionalistas, vamos manchar as votações desta manhã de irregularidades, pois todas as aprovações ou rejeições que tiverem sido adquiridas por uma diferença inferior ou igual a 32 votos de maioria poderão ser suspeitas de terem sido falseadas.
Several reports in the print and electronic media suggested that the contracts awarded by Ashraf s ministry were tainted.
Várias notícias veiculadas pela imprensa escrita e pelos meios de comunicação electrónicos sugeriram que os contratos adjudicados pelo ministério de Ashraf não estavam dentro da legalidade.
Yes, the Olympics have been tainted by politicking and aggression, next you'll tell me there is no Santa.
Sim, a Olimpíada tem sido manchada pela politicagem e agressão e na próxima você vai me dizer que não existe Papai Noel.
All over Europe the funding of political parties is tainted by sleaze which is bad for democratic politics.
Em toda a Europa o financiamento dos partidos políticos está manchado pela corrupção, o que é mau para a política democrática.
This would serve to lessen the yearly conflict that has tainted the preparation of the EU budget in the last couple of years.
Isto diminuiria os desentendimentos que durante os últimos dois anos têm caracterizado a elaboração do orçamento da UE.
The mirror allows that, but the mirror is not tainted, is not modified, is not altered by those images.
O espelho reflete isto, e não fica defeituoso, não é modificado, não se altera por causa dessas imagens.
All visible matter, including the human body, was created by this evil god it was therefore tainted with sin.
Toda a matéria visível foi criado por Satanás, e portanto foi contaminada com o pecado, isto incluía o corpo humano.
The mirror allows that, but the mirror is not tainted, is not modified, is not altered by those images.
O espelho permite isso, mas o espelho não fica defeituoso, não se modifica, não se altera por causa dessas imagens.
His career was tainted by accusations that he failed to give credit to the work of others and even tried to appropriate it in his own name.
O final de sua carreira foi afetado por numerosas acusações de falta de crédito aos trabalhos dos outros, e até de tentar apropriar se deles.
Jews, women, homosexuals, untouchables, lower class people all of those are imagined as tainted by the dirt of the body.
Judeus, mulheres, homossexuais, intocáveis, pessoas de classe baixa todos são ilustrados como manchados pela sujeira do corpo.
Jews, women, homosexuals, untouchables, lower class people all of those are imagined as tainted by the dirt of the body.
a judeus, mulheres, homossexuais, intocáveis, pessoas de classe baixa. todos estes grupos são imaginados como manchados pela porcaria do corpo.
It cannot be tainted intrinsically with hatred or jealousy because then, if it was always there like a dye that would permeate the whole cloth then it would be found all the time, somewhere.
Não pode ser intrinsecamente alterada por ódio ou pela inveja, porque sempre esteve lá como um corante que invade o tecido todo pronta a ser encontrada em qualquer altura em qualquer lugar.
The journey was marred by the poor performance of the dogs, whose food had become tainted, and who rapidly fell sick.
A viagem foi marcada pelo fraco desempenho dos cães, cuja comida ficou contaminada, e que ficaram doentes.
The probable cause of the outbreak was tainted bush meat hunted by local villagers around the towns of Isiro and Viadana.
A causa provável do surto foi caça de animais selvagens por moradores locais em torno das cidades de Isiro e Viadana.
Dracula had many victims, Sir Basil, into whose veins he infused his own tainted blood, making them creatures like himself. Hmm.
Drácula fez muitas vítimas, Sir Basil... em cujas veias infundiu o seu próprio sangue envenenado... tornandoas em criaturas iguais a ele.
It is still the case, however, that many of those who are at the moment exporting these tainted products will continue to attempt to evade legal provisions and checks.
No entanto, é verdade que aqueles que neste momento estão a exportar estes produtos adulterados continuarão a tentar furtar se às disposições e controlos legais.
We are not tainted by the emotions of cowardly members of Parliament who are afraid of not growing old in this Chamber.
Para que prevaleça a lógica do res peito entre os povos, e para que não prolifere a semente do ódio espalhada pelos empestadores dos partidos.
A remix of the song Tainted Love appears in the debut trailer for the game, ' and in the launch trailer of Twisted Metal.
Houve também um remix da canção Tainted Love , que aparece no trailer de estréia do jogo Need for Speed Hot Pursuit .
They want safety assessment that is neither conducted behind the closed doors of the Commission nor tainted by producer or pressure group interest.
Quer que a avaliação da segurança não seja feita à porta fechada pela Comissão e que não seja contaminada pelos interesses dos produtores ou dos grupos de pressão.
And, earlier this year, the Cameron government was incensed by a decision that barred the deportation of an Islamic preacher to Jordan on terrorism charges, because his trial there might be tainted by evidence obtained under torture.
E, no princípio deste ano, o governo Cameron indignou se por uma decisão que impediu a deportação de um pregador Islâmico para a Jordânia por acusações de terrorismo, porque o seu julgamento aí poderia ser viciado por provas obtidas sob tortura.
This is the nature. It cannot be tainted intrinsically with hatred or jealousy because, then, if it was always there like a dye that would permeate the whole cloth then it would be found all the time, somewhere.
Esta é a natureza da mente. Em sua essência, ela não pode ser contaminada por ódio ou inveja, porque então, se estivesse sempre lá como um corante que permeia todo o tecido de uma peça de roupa então seria encontrada a qualquer momento, em qualquer lugar.
In the corner by the fireplace lay the fragments of half a dozen smashed bottles, and a pungent twang of chlorine tainted the air.
No canto da lareira estava o fragmentos de uma meia dúzia de garrafas quebradas, e um sotaque pungente de cloro no ar contaminado.
It was a fatal move. The thrash included meat tainted with tuberculosis. The result was that nearly half the males in the troop died.
Não somos tão agressivos, passamos mais tempo a cuidar uns dos outros, os machos são mais calmos uns com os outros, não se maltrata uma fêmea se estivermos mal humorados.
They want safety assessment that is neither secretive, behind the closed front door of the Commission, nor tainted by producer or pressure group interest.
Quer uma avaliação da segurança que não seja sigilosa, não se processe à porta fechada pela Comissão, e não seja contaminada pelos interesses dos produtores ou de grupos de pressão.
The result that we wish to see forces us to make a sincere appeal that is not tainted by any party political affiliations with the parties involved in the conflict in Cabinda.
O resultado impõe nos um apelo sincero e livre de quaisquer alinhamentos partidários com as partes envolvidas no conflito de Cabinda.
China's rice sector has also faced controversy, with various reports highlighting that as much as 10 of the country's rice is tainted with heavy metals.
A rizicultura na China também passou por controvérsia diante de vários relatórios apontando que cerca de 10 do arroz do país está contaminado com metais pesados.

 

Related searches : Tainted With - Tainted Evidence - Tainted Food - Tainted Money - Tainted Meat - Tainted Products - Tainted Water - Tainted Blood - Tainted By Association - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered