Translation of "to inform something" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Inform - translation : Something - translation : To inform something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Say, Shall I inform you of something better than that?
Dize (ó Profeta) Poderia anunciar vos algo melhor do que isto?
Say, Shall I inform you of something worse than that?
Dize Poderia inteirar vos de algo piordo que isto?
Say Shall I inform you of something better than that?
Dize (ó Profeta) Poderia anunciar vos algo melhor do que isto?
Say, Shall I inform you of something better than that?
Dize (ó Profeta) Poderia anunciar vos algo melhor do que isto?
Say, Shall I inform you about something worse than that?
Dize Poderia inteirar vos de algo piordo que isto?
Say, Shall I inform you of something better than that?
Dize (ó Profeta) Poderia anunciar vos algo melhor do que isto?
It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways.
É algo que pode ser útil a todos os tipos de ciência de maneiras inesperadas.
This is perhaps a rather unusual way for a President in Office to inform Parliament of something.
Esta é talvez uma forma pouco usual de um Presidente do Conselho se dirigir ao Parlamento.
Or do you presume to inform Him of something on the earth of which He does not know?
Porventura podereis inteirá Lo de algo que Ele não saiba, na terra?
I should just like to add something to my statement just now that I might be able to inform the previous
Estas conversações realizaram se entre 1975 e 1981, para a obtenção
Say, Shall I inform you concerning something worse than that as a requital from Allah?
Dize ainda Poderia anunciar vos um caso pior do que este, ante os olhos de Deus?
Is it that ye would inform Him of something which He knoweth not in the earth?
Porventura podereis inteirá Lo de algo que Ele não saiba, na terra?
And since I'm working with the idea of non fixity and something indeterminate, I don't want the language to inform.
E visto que estou a trabalhar com a ideia de não fixidez (fluidez, variabilidade) e algo indeterminado, não quero que a língua informe, seja exacta.
Say, Do you inform God about something in heavens and on earth that He does not know?
Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra?
Say Would ye inform Allah of (something) that He knoweth not in the heavens or in the earth?
Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra?
Say, Will you inform Allah about something He does not know in the heavens or on the earth?
Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra?
Will you inform Him concerning something He does not know about on the earth, or concerning what are mere words?
Porventura podereis inteirá Lo de algo que Ele não saiba, na terra? Ou isso é uma maneira de falar?
You talk to people to inform.
Falar, sim, com as pessoas para as informar.
To help inform data collection.
Para ajudar a informar a coleta de dados.
I came to inform you.
Vim só informarte.
Inform.
Inform.
Inform
InformarLanguage
Hey, I'm here to inform you...
Oie, vim informar aqui pra vocês...
I've got to inform the president.
Tenho de informar o Presidente.
I'm trying to inform my friend.
N. º Eu estou tentando informar meu amigo.
It became something to share. Something to bring people together. Something to celebrate.
Tornou se algo para compartilhar, reunir as pessoas e celebrar.
My Group welcomes the latest decision by the Commission to launch a campaign to inform passengers of their rights something which the airlines in particular have failed to do over many years.
O meu grupo saúda a mais recente decisão da Comissão, de lançar uma campanha para informar os passageiros dos seus direitos algo que as companhias aéreas, em especial, nunca fizeram ao longo de muitos anos.
Alright, six, 63, to inform data collection.
Fresco. Tudo bem, seis, 63, informar a coleta de dados.
She will learn nothing further to inform.
Ela não terá mais nada para informar.
to inform the Commission of their conclusions.
informar a Comissão das suas conclusões.
Information is required to inform that review.
É necessário dispor de informação que sirva de base a essa revisão.
Obligation on food business operators to inform
Obrigação de informação por parte dos operadores de empresas do sector alimentar
Say Do ye indeed inform Allah of something He knows not, in the heavens or on earth? Glory to Him! and far is He above the partners they ascribe (to Him)!
Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra? Glorificado e exaltadoseja de tudo quanto Lhe atribuem!
And it will also not need to inform the European Parliament, nor will it need to publish any inspection reports lest, heaven forbid, the public finds out something which worries it.
Não deverá divulgar relatórios de controlo. Deus nos livre que a opinião pública venha a tomar conhecimento de algo que a possa transtornar.
Is it that you will inform Him of something He knows not in the earth or is it (just) a show of false words.
Porventura podereis inteirá Lo de algo que Ele não saiba, na terra? Ou isso é uma maneira de falar?
Tell them (O Muhammad) 'Do you inform Allah of something regarding whose existence in the heavens or on the earth He has no knowledge?
Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra?
If something equals something, something minus 140 is going to equal something minus 140.
Se algo for um pouco igual, será um pouco menos 140 igual menos 140.
Want something to eat? Something to drink? Cigar?
Queres comer, beber, um charuto?
Inform your doctor.
Informe o seu médico.
Inform the court.
Informenos.
inform the applicant
A autoridade competente deve informar o requerente, mediante pedido, das razões para o indeferimento do pedido e, sempre que possível, de eventuais anomalias que tenham sido detetadas.
inform Third countries,
informar países terceiros
Secondly, the duty to inform must be improved.
Em segundo lugar, um melhoramento do dever de informação.
I would like to inform you of something which our President said at the opening of proceedings this morning, when, however, not all the MEPs were present in the Chamber.
Gostaria de dar uma informação relativa a algo que foi dito pelo nosso Presidente na abertura dos trabalhos desta manhã, mas num momento em que nem todos os colegas estavam presentes na Assembleia.
I want to do something, see something.
Quero fazer alguma coisa, ver qualquer coisa.

 

Related searches : To Inform - Failed To Inform - Delighted To Inform - Recommend To Inform - Responsible To Inform - Seek To Inform - Who To Inform - Fail To Inform - Aims To Inform - Used To Inform - To Inform Policies - Serves To Inform - To Inform Strategy