Translation of "to my neck" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
My neck. My neck. | O pescoço. |
My neck still hurts. | Meu pescoço ainda dói. |
My neck is stiff. | Meu pescoço está duro. |
My neck is stiff. | Meu pescoço está rígido. |
My neck is stiff. | Tenho torcicolo. |
They broke my neck. | Partiramme o pescoço. |
Then my neck next. | Depois, a minha segurança. |
I'm in this up to my neck. | Estou metido nisto até o pescoço. |
You wanna breaka my neck? | Queres partirme o pescoço? |
Would you like to wring my little neck? | Gostavas de me apertar o pescoço? |
I've been up to my neck at the office. | Estive muito além no meu trabalho. |
Take your hand off my neck. | Tire sua mão do meu pescoço. |
The back of my neck hurts. | A minha nuca dói. |
My neck does hurt a little. | O meu pescoço dói um pouco. |
I felt breathing down my neck. | Sentilhe a respiração no pescoço. |
He got something around my neck. | Pôsme algo à volta do pescoço. |
You breathed down my neck and spoiled my aim. | Aproximouse tanto que me fez errar o tiro. |
I'd broken my neck and my back in six places. | Quebrei meu pescoço e minhas costas em seis lugares. |
I'd broken my neck and my back in six places. | Tinha partido o pescoço e a coluna em 6 lugares. |
You are a pain in my neck! | Você é um estorvo para mim! |
You think I want my neck stretched? | Achas que quero ficar sem pescoço? |
Today I wouldn't wanna break my neck. | Não queria partir o pescoço hoje. |
You're a dead weight round my neck! | Uma encomenda! Um estorvo que arrasta o pé! |
It's my own neck, so it is. | Quem corre o risco sou eu. |
I stick my neck out for nobody. | Não me arrisco por ninguém. |
I stick my neck out for nobody. | Não me arrisco por ninguém. |
I'll have Bomber Command on my neck. | É uma decisão de equipa. O comando de bombardeiros vai cairme em cima. |
And stretch my neck by doing it? | E esticar o meu pescoço ao fazer isso? |
Debbie, will you please remember my neck? | Debbie, lembraste por favor do meu pescoço? |
He hung a sign around my neck. | ele tinha pendurado uma placa em mim. |
I'd like to be up to my neck in ocean about now. | Gostava de poder estar a banharme no oceano. |
And I'm up to my neck in anagnorises every single day. | E tenho inúmeras anagnórises todo dia. |
Suppose I'd break my neck to sell a gallon of beer? | Acha partia o pescoço para vender cerveja? |
I get it. I'm up to my neck in funny people! | Já percebi. Estou rodeado de gente cómica! |
My husband damaged a nerve in his neck. | O meu marido machucou um nervo do pescoço. |
You can t hang it around my neck. | Não podem me culpar. |
Put your arms around my neck, Honey Girl. | os braços envolta do pescoço. |
I got a great affection for my neck. | Gosto muito do meu pescoço. |
You've a lovely head and neck, my lady. | Tem uma cabeça e um pescoço bonitos. |
My answer is they're after... your neck, Leech. | Qual é sua resposta? Eles andam atrás de suas brigas, Leech. |
And I put my arms around his neck... | E eu pus os meus braços à volta do pescoço dele... |
Not unless I want Patou down my neck. | Nada a não ser que eu queira Patou... A darme cabo do juizo. |
I woke up with a crick in my neck. | Acordei com o pescoço duro. |
...I've had a millstone named Eastman round my neck. | ... tive um fardo às costas chamado Eastman. |
My father died with his still around his neck. | Meu pai morreu com o seu ainda em torno de seu pescoço. |
Related searches : Neck To Neck - Up To My Neck - Down My Neck - Break My Neck - On My Neck - Neck To Crotch - Neck And Neck - Up To Your Neck - Up To Her Neck - Up To His Neck - Neck Label - Welding Neck - Neck Collar