Translation of "to turn on" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

To turn on - translation : Turn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Turn it on turn it off.
Liga desliga.
Push down on the cap and turn counterclockwise (turn to the left).
Empurre a tampa para baixo e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (rode para a esquerda).
Push down on the cap and turn counterclockwise (turn a quarter of a turn to the left).
Empurre a tampa para baixo e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (rode um quarto de volta para a esquerda).
turn on
ligar
Turn on
Ligar
Turn it on.
Ligue o.
Turn it on.
Ligue a.
Turn on CNN.
Ligue na CNN!
Turn area on
Activar a área
Turn Debug On
Activar a Depuração
Turn it on.
Ligue.
Turn 'em on.
Acendeas.
Turn on the lights to the field.
Acendam as luzes da pista.
You forgot to turn on the oven.
Esqueceuse de acender o forno.
Turn off your air conditioning, turn on your fans.
Desligue o ar condicionado, ligue as ventoinhas .
So you turn on the camera, turn out the lights.
Então você liga a câmera e desliga as luzes.
Turn off your air conditioning and turn on your fans.
Desligue o ar condicionado, ligue as ventoinhas.
Did you remember to turn on the alarm?
Você se lembrou de ligar o alarme?
Do you want to turn on the light?
Quer acender a luz?
Tom asked Mary to turn on the lights.
Tom pediu a Maria que acendesse as luzes.
Then they're going to turn on the lights.
Então eles vão acender as luzes.
I turn to Mr Whitehead's question on funding.
Abordo agora a pergunta do senhor deputado Whitehead sobre o financiamento.
Wouldn't take a minute to turn them on.
Não demorava um minuto em acendêlas.
Turn on your back.
Vire se de costas.
Turn on the radio.
Ligue o rádio.
Turn on the TV.
Ligue a TV.
Turn on your headlights.
Acenda os seus faróis.
Turn on the lights.
Acenda as luzes.
Turn on channel four.
Ligue no canal quatro.
Turn dynamic mode on.
Liga o modo dinâmico.
turn on program traces
activar o registo de eventos do programa
Turn on the camera.
Ligue a câmera.
Turn on the stove.
Liga o fogo.
Left turn signal on.
Dê sinal para virar à esquerda.
Ok, turn it on...
Ok, desliga... ...
It's gonna turn on.
Vai ligar. Direito.
It's gonna turn on.
Vai ligar. Tudo bem.
Turn on the lights.
Acenda a luz!
Come on, turn around!
Vamos, viremse!
Turn on the lights.
Vou acender as lanternas.
Turn on that radio.
Liga o rádio. Está bem.
Turn on the lights.
Acendam.
Turn on the lights!
Acendam as luzes.
Come on, turn around.
Vá lá, virese.
Okay, turn them on.
Volta aqui.

 

Related searches : On Turn - Turn-on - Turn On - Turn To - Turn On Automatically - Turn On Off - Turn On Something - On Its Turn - Turn On Computer - Turn Power On - On His Turn - Turn On Time - Turn-on Voltage - Light Turn On