Translation of "turn to" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Turn to. | A postos. |
Push down and turn clockwise (turn a quarter of a turn to the right). | Empurre para baixo e rode no sentido dos ponteiros do relógio (rode um quarto de volta para a direita). |
Begin to fight it's your turn, it's your turn. | Comece a luta é a sua vez, é sua vez. |
Push down and turn clockwise (turn to the right). | Empurre para baixo e rode no sentido dos ponteiros do relógio (rode para a direita). |
Turn, hellhound, turn! | Virate, cão do inferno! |
You turn up the dials, the wheel starts to turn. | Você aciona os controladores e a roda começa a girar. |
You turn up the dials, the wheel starts to turn. | Ligamos os controlos, a roda começa a girar. |
Nobody to turn to. | Ninguém para quem se virar! |
Push down on the cap and turn counterclockwise (turn a quarter of a turn to the left). | Empurre a tampa para baixo e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (rode um quarto de volta para a esquerda). |
Now to turn to sanctions. | Passo agora às sanções. |
Turn to the right. | Vire à direita. |
Turn to the right. | Vira à direita. |
Turn to the left. | Vire à esquerda. |
Turn to the left. | Vira à esquerda. |
Turn to the left! | Vire à esquerda! |
Turn side to side | A andar lado a lado |
Which way to turn? | Qual caminho tomar? |
Turn over to continue | Vire para continuar |
Turn to any page. | Veja qualquer página! |
They don't turn different. They just turn out to love a boy. | Ele não iria ser uma pessoa diferente ele só iria gostar de meninos meu melhor amigo é gay |
Push down on the cap and turn counterclockwise (turn to the left). | Empurre a tampa para baixo e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (rode para a esquerda). |
It affects the diameter and then can turn to the left, turn to the right. | Isto afeta o diâmetro, e então ele vira para a esquerda, vira para a direita. |
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn. | Eu usei uma chave de fenda para virar o parafuso, mas ele simplesmente não virava. |
Turn it on turn it off. | Liga desliga. |
Turn to somebody next to you. | Virem se para alguém ao vosso lado. |
ready to turn to dose position | pronto para rodar para a posição da dose |
Let us turn to Afghanistan. | Voltemos ao Afeganistão. |
Alright, lets turn to Iran. | certo, vamos nos voltar para o Irã |
Nowhere to turn but home | Sem terem a quem apelar, voltaram para casa |
It's your turn to sing. | É sua vez de cantar. |
It's your turn to drive. | É a sua vez de dirigir. |
It's your turn to read. | É a sua vez de ler. |
It's your turn to speak. | É a sua vez de falar. |
You're supposed to turn there. | Você é suposto para ligar lá. |
We'll turn to that next. | Voltamos para esse próximo. |
Let us turn to Afghanistan. | Vejamos o Afeganistão. |
I now turn to Berlin. | Passo agora a Berlim. |
Let me turn to Georgia. | Gostaria agora de me referir à Geórgia. |
Commissioner, I turn to you. | Senhor Comissário, dirijo me a si. |
Finally, I turn to Colombia. | Por fim, passo à Colômbia. |
Let me turn to trade. | Passo agora ao comércio externo. |
I now turn to Nepal. | Passando agora ao Nepal. |
Finally, I turn to Eurostat. | Por último, refiro o Eurostat. |
Your turn to say farewell. | É um patife por dizer adeus. |
Could turn to in trouble. | Podia procurar quando em dificuldade. |
Related searches : Where To Turn - Thoughts Turn To - Turn To Water - Turn To Ashes - Turn To Ice - Turn To God - Turn To Face - Turn To Alcohol - Turn To Release - Turn To Reality - They Turn To - Turn To Religion - To Turn Things - Now Turn To