Translation of "today after lunch" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

After - translation : Lunch - translation : Today - translation : Today after lunch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't have lunch today.
Não almocei hoje.
She brought his lunch today.
Ela trouxe o almoço dele hoje.
He's coming to lunch today.
Vem hoje almoçar connosco.
Where will you have lunch today?
Onde você vai almoçar hoje?
I'll pay for your lunch today.
Pagarei o seu almoço hoje.
Let me pay for lunch today.
Permita me pagar o almoço hoje.
What is there for lunch today?
O que tem para o almoço hoje?
And we're buying you lunch today.
E vamos pagar lhe o almoço hoje.
I'm having lunch with him today.
Almoçamos hoje juntos.
There'll be five for lunch today.
Hoje, vão almoçar cinco pessoas.
Today, you're having lunch on me.
Hoje almoças comigo.
I left after lunch.
Saí depois do almoço.
What did you eat for lunch today?
O que você almoçou hoje?
What did you have for lunch today?
O que você almoçou hoje?
What are you having for lunch today?
O que você está fazendo de almoço hoje?
Today I'm having lunch with my brother.
Hoje eu almoço com o meu irmão.
Great lunch today, let them do culinary things.
Um óptimo almoço hoje, deixem nos fazer coisas de culinária.
Several hours after lunch (Siren)
Ei, que bom, o que é que tem aí? Pão com presunto e queijo? Não. Ok.
We can leave after lunch.
Podemos ir embora depois do almoço.
We'll adjourn till after lunch.
Vamos suspender a sessão até depois do almoço.
I don't have enough time to eat lunch today.
Eu não tenho tempo suficiente para almoçar hoje.
He smoked a cigar after lunch.
Ele fumava um cigarro depois do almoço.
They left after they finished lunch.
Eles foram embora depois de terminar o almoço.
They left after they finished lunch.
Eles foram embora depois de terminar de almoçar.
We can go after the lunch.
Podemos ir embora depois do almoço.
I'll have a nap after lunch.
Vou tirar uma soneca depois do almoço.
I'll take a nap after lunch.
Eu vou tirar um cochilo depois do almoço.
I'll take a nap after lunch.
Eu vou tirar uma soneca depois do almoço.
I'll take a nap after lunch.
Vou tirar uma soneca depois do almoço.
Tom did that right after lunch.
O Tom fez isso logo após o almoço.
Tom did that right after lunch.
O Tom fez isso logo depois do almoço.
The debate will continue after lunch.
(A sessão, suspensa às 13H00, é reiniciada às 15H00)
After lunch, I passed the hospital.
Depois do almoço, passei pelo hospital.
I intend to skip lunch for a week starting today.
Eu pretendo ficar sem almoçar por uma semana começando por hoje.
But, darling, we've got to face her at lunch today.
Vamos almoçar com ela hoje.
After lunch, they usually have a nap.
Depois do almoço, eles geralmente tiram uma soneca.
Can we talk about this after lunch?
Podemos falar sobre isto após o almoço?
Tom will do that right after lunch.
Tom vai fazer isso logo após o almoço.
Desgrange and Lefèvre discussed it after lunch.
Desgrange e Lefèvre discutiram sobre isso depois do almoço.
Let them cook. Great lunch today, let them do culinary things.
Deixem elas cozinharem. Grande almoço hoje, deixem que elas cozinhem coisas.
And we really appreciate that. And we're buying you lunch today.
E nós realmente apreciamos isto. Nós vamos pagar pelo almoço hoje.
These reports were adopted before lunch today by the European Commission.
Estes relatórios foram adoptados hoje, antes de almoço, pela Comissão Europeia.
I just remembered I didn't have any lunch today. You didn't?
Acabei de Iembrarme que não almocei.
My mother usually relaxes and sleeps after lunch.
Minha mãe geralmente relaxa e dorme depois do almoço.
We'll show you all of that after lunch.
Vamos mostrar vos isso tudo depois do almoço.

 

Related searches : After Lunch - Right After Lunch - After Having Lunch - After Lunch Coffee - After-lunch Sleep - After-lunch Nap - Lunch To Lunch - Grab Lunch - Lunch Meat - Lunch Packet - Buffet Lunch - Late Lunch