Translation of "too noisy" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is too noisy. | Tom é muito escandaloso. |
His music is too noisy. | A música dele é barulhenta demais. |
It's too noisy in here. | Está fazendo muito barulho aqui dentro. |
They're too noisy I can't concentrate. | Eles são barulhentos demais, não consigo me concentrar. |
Some of the members were too noisy. | Alguns dos membros estavam fazendo muito barulho. |
This place is too noisy for me. | Este lugar é muito barulhento para mim. |
Is Octave too noisy? Not at all. | Octave, não faças muito barulho. |
Please speak louder. It is too noisy here. | Por favor, fale mais alto. Está muito barulhento aqui. |
Please speak louder. It is too noisy here. | Por favor, fale mais alto. É muito barulhento aqui. |
It's all right. It's just, it's too noisy. | É justo, há demasiado barulho. |
He couldn't speak because the audience was too noisy. | Ele não pôde falar porque o público estava fazendo muito barulho. |
He couldn't speak because the audience was too noisy. | Ele não pôde falar porque a plateia estava muito barulhenta. |
We want to change rooms. This one is too noisy. | Queremos trocar de quarto aqui é muito barulhento. |
It's possible you boys were always a little too noisy. | Talvez os seus rapazes sejam um pouco barulhentos. |
Well, you can't right now take off from your home because it's too noisy. | Bem, no momento nós não poderíamos decolar de nossas casas porque é barulhento demais. |
Noisy | Ruidoso |
Noisy? | Levantou muitas ondas? |
Noisy | Ruído |
The brain itself can be noisy. It's commonly noisy. | O cérebro pode ser ruidoso. É comum ser ruidoso |
Noisy yammering | Fala caótica |
They're noisy. | É muito barulhento. |
Helicopters are noisy. | Os helicópteros são barulhentos. |
Again, it's noisy. | Novamente, há barulheira. |
It's commonly noisy. | Ele é normalmente ruidoso. |
It's noisy English. | É inglês ruidoso. |
You're awful noisy. | És muito barulhento. |
Noisy scrub bird | Ave de matagal ruidosa |
Don't be noisy here. | Não faça barulho aqui. |
Suddenly, it became noisy. | De repente, ficou barulhento. |
Please, don't be noisy. | Por favor, não faça barulho. |
Tom dislikes noisy cities. | Tom detesta cidades barulhentas. |
The boys are noisy. | Os meninos são escandalosos. |
It's noisy in here. | Está barulhento aqui. |
The engine is noisy. | O motor é barulhento. |
All his noisy striving | Pois todo o esforço humano |
She have noisy parties? | Ela faz festas barulhentas? |
Dogs are noisy tonight. | Os cães estão barulhentos esta noite. |
Father says it's noisy. | Pai diz que é muito barulhento. |
Noisy show you're running. | És muito severo, Tammy. |
Don't be so noisy, please. | Não faça tanto barulho, por favor. |
That street is very noisy. | Essa rua é muito barulhenta. |
I cannot tolerate noisy children. | Eu não posso tolerar crianças barulhentas. |
This place is really noisy. | Este lugar é mesmo barulhento. |
This place is really noisy. | Este lugar é realmente barulhento. |
I can't stand noisy children. | Não suporto crianças barulhentas. |
Related searches : Noisy Signal - Noisy Operation - Electrically Noisy - Noisy Channel - Noisy Place - Noisy Line - Quite Noisy - Noisy Work - Noisy Location - Noisy Equipment - Noisy City - Noisy Measurements - Noisy Breathing