Translation of "too restrictive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Restrictive - translation : Too restrictive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It became clear that this was too restrictive an approach.
Creio que se de viam poder encontrar soluções, até por que temos relativamente pouco tempo.
Uniform interest rates are too restrictive for some euro countries and too expansionary for others.
Um nível de taxas de juro uniforme torna se de facto demasiado restritivo para alguns países da zona euro e demasiado expansionista para outros.
The stage choreography was not used because it was too restrictive.
A coreografia, no entanto, acabou não sendo usada por ser muito restritiva.
Finally, Madam President, I feel that our agricultural policy is becoming too restrictive and too heavily regulated.
Por último, Senhor Presidente, quero dizer que a nossa política agrícola está a tornar se demasiado restritiva e regulamentada.
The limitation to drugs proceeds was soon found to be too restrictive .
A limitação do âmbito de aplicação da directiva ao produto do tráfico de estupefacientes foi rapidamente considerada demasiado restritiva .
The administrative procedures introduced by the Commission are far too restrictive and bureaucratic.
O financiamento é inadequado, por exemplo, para as redes de informação necessárias para pôr a funcionar o mercado interno.
Undoubtedly, and I am sure Commissioner Pfeiffer would agree, the criteria contained in these pro grammes are restrictive, really too restrictive in many ways.
Sem dúvida alguma, c estou certo que o Comissário Pfeiffer irá estar de acordo, os critérios contidos nestes programas são restritivos, são realmente muito restritivos, e de muitas diferentes maneiras.
The Commission is not in favour of Amendment No 52, which is too restrictive.
Devo dizer, Senhora Presidente, que muito do que se tem dito sobre a questão da segurança é despropositado.
The countries of Southern Europe, on the other hand, described it as too restrictive.
Os Estados do Sul, em contrapartida, qualificavam na de demasiado coerciva.
Overall, however, I feel this report is too restrictive and too intrusive in exactly the area where subsidiarity should come into play.
Foi o que se passou em França, no meu país, onde a quase totalidade da informação regional está nas mãos de um único homem que, de resto, faz parte da nossa assembleia.
This is why we shall be voting against this report, which we believe is too restrictive.
Razão por que votaremos contra este relatório, que consideramos demasiado coactivo.
We feel, however, that Amendment No 2 is too restrictive, as it imposes an obligation to exempt.
Sabemos que na OCDE esta matéria está em estudo, sabemos também que os americanos estão a bloquear, de momento, a aprovação da recomendação correspondente da OCDE.
However, the amendments tabled tend to introduce deadlines that are too restrictive for the purposes of research.
Acontece que todas as alterações propostas tendem a introduzir prazos demasiado vinculativos para a investigação.
We have sought to establish conditions that are not too restrictive but which are coherent and fundamental.
Procurámos estabelecer condições pouco restritivas mas coerentes e essenciais.
In addition, the Convention on Asylum was too restrictive and gave cause for concern as regards data protection.
Além disso, o Parlamento afirmava que a Convenção sobre o asilo era demasiado restritiva e preocupante no que respeita à protecção de dados pessoais.
The suggestion in Amendment No 21 to transport animals only by railway is too restrictive in my view.
A sugestão feita na proposta de altera ção n. 21 no sentido de os animais serem somente transportados de comboio é, a meu ver, restritiva.
Furthermore, the provisions relating to the means of identifying interest on pre financing payments have proved too restrictive.
Por outro lado, as disposições relativas aos meios de identificação dos juros respeitantes a pré financiamentos revelaram se demasiado restritivas.
RESTRICTIVE MEASURES
MEDIDAS RESTRITIVAS
The consideration of the general good applied in Article 10 is actually a little too vague and also restrictive.
Este é claramente um assunto de extrema relevância, na esteira dos terríveis acidentes testemunhados em anos recentes.
People in Latin America tell me that these agreements are much too restrictive to bring forward many worthwhile projects.
Temos também de nos empenhar ainda mais no apoio à ciência e à tecnologia.
It has been found that, if the conditions are too restrictive, the opportunity to leave agriculture is not seized.
Eu teria podido fazer demagogia, reclamar mais prémios do que reformas.
Some of the amendments put forward by the rapporteur, such as Amendment No 6, are too prescriptive, while others such as Amendment No 14, are too restrictive.
Algumas das alterações apresentadas pelo relator, como é o caso da alteração 6, são demasiado prescritivas, enquanto outras, como é o caso da alteração 14, são demasiado restritivas.
However, we believe that these measures go too far and are too restrictive on the freedom to transfer small sums of money and securities across European borders.
Todavia, cremos que estas medidas vão demasiado longe e são demasiado restritivas da liberdade de transferências de pequenas somas de dinheiro e de títulos de crédito através das fronteiras europeias.
most restrictive provisions.
E quem garante essa legalidade?
Socially too, blogs have allowed many Iranians to bypass restrictive policies and engage each other in discussion, share opinions, flirt, etc.
Socialmente também, os blogs permitiram muitos iranianos a suplantar políticas restritivas e se engajarem em discussões, dividirem opiniões, flertarem, etc.
If the rules are too restrictive and costly to the company they will probably have no voluntary supplementary scheme at all.
Se as regras forem demasiado restritivas e dispendiosas para as empresas, estas, provavelmente, não introduzirão qualquer regime complementar voluntário.
TITLE IV RESTRICTIVE MEASURES
TÍTULO IV AS MEDIDAS RESTRITIVAS
Appropriations will be restrictive!
As dotações seriam restritivas.
The life of Charlie Chaplin was so vast and varied that a film is far too restrictive a format to give it justice.
A vida de Charlie Chaplin era tão vasta e variada que um filme é demasiado restritivo num formato para dar lhe justiça.
The present review of the financial perspective is necessary for the simple reason that our present perspective is far too narrow and restrictive.
Schmidhuber, membro da Comissão. (DE) Se nhor Presidente, Senhores Deputados, a Comissão lamenta profundamente que não tenha sido possível alcançar esta semana o necessário consenso entre as três instituições para a revisão das perspectivas financeiras.
The directive is very restrictive.
A directiva é muito limitativa.
That is a restrictive practice.
O que é uma prática de restrições.
That in itself is restrictive.
É assim que ele participa activamente.
Of course, the concept of labour exploitation could be expanded (the references are those of the Charter of Fundamental Rights, which are too restrictive).
É óbvio que a noção de exploração no trabalho poderia ser alargada (as referências são as da Carta dos Direitos Fundamentais, que são demasiado restritivas).
Currently, the European Central Bank's interpretation of Article 105(1) of the Treaty is too restrictive, limited to the sole objective of combating inflation.
Neste momento, o Banco Central está a fazer uma leitura demasiado restritiva do nº 1 do artigo 105º do Tratado ao limitar se exclusivamente aos objectivos da luta contra a inflação.
It is considered a restrictive law.
A lei restringe bastante o uso.
Patients with restrictive or congestive cardiomyopathy
Doentes com cardiomiopatia restritiva ou congestiva
Secondly, a restrictive policy on interventions.
No que se refere à qualidade, chamou se a atenção, tanto no livro verde como por muitos outros intervenientes, para a promoção da qualidade e para uma política mais dirigida ao mercado.
effects of a restrictive price policy.
Vê antes a política estrutural como uma arma amortecer os efeitos ad versos de uma política de preços restritiva.
This is ambiguous and over restrictive.
Por exemplo, quem pa gará os subsídios dos numerosos novos desempregado do Leste?
It must not be made restrictive.
Sabemos que há um sentimento social na Europa, Senhor Presidente.
This whole policy is completely restrictive.
Toda esta política é completamente restritiva.
These proposals are restrictive and extreme.
Estas propostas são restritivas e extremas.
concerning restrictive measures against Côte d'Ivoire
que impõe medidas restritivas contra a Costa do Marfim
Prohibition on introducing more restrictive arrangements
Proibição de introdução de disposições mais restritivas

 

Related searches : Is Too Restrictive - Less Restrictive - Restrictive Legend - Most Restrictive - Restrictive Clause - Restrictive Agreements - Restrictive Conditions - Restrictive Approach - Least Restrictive - Restrictive Practices - Restrictive Requirements - Restrictive Nature - Restrictive Effect