Translation of "too restrictive" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It became clear that this was too restrictive an approach. | Creio que se de viam poder encontrar soluções, até por que temos relativamente pouco tempo. |
Uniform interest rates are too restrictive for some euro countries and too expansionary for others. | Um nível de taxas de juro uniforme torna se de facto demasiado restritivo para alguns países da zona euro e demasiado expansionista para outros. |
The stage choreography was not used because it was too restrictive. | A coreografia, no entanto, acabou não sendo usada por ser muito restritiva. |
Finally, Madam President, I feel that our agricultural policy is becoming too restrictive and too heavily regulated. | Por último, Senhor Presidente, quero dizer que a nossa política agrícola está a tornar se demasiado restritiva e regulamentada. |
The limitation to drugs proceeds was soon found to be too restrictive . | A limitação do âmbito de aplicação da directiva ao produto do tráfico de estupefacientes foi rapidamente considerada demasiado restritiva . |
The administrative procedures introduced by the Commission are far too restrictive and bureaucratic. | O financiamento é inadequado, por exemplo, para as redes de informação necessárias para pôr a funcionar o mercado interno. |
Undoubtedly, and I am sure Commissioner Pfeiffer would agree, the criteria contained in these pro grammes are restrictive, really too restrictive in many ways. | Sem dúvida alguma, c estou certo que o Comissário Pfeiffer irá estar de acordo, os critérios contidos nestes programas são restritivos, são realmente muito restritivos, e de muitas diferentes maneiras. |
The Commission is not in favour of Amendment No 52, which is too restrictive. | Devo dizer, Senhora Presidente, que muito do que se tem dito sobre a questão da segurança é despropositado. |
The countries of Southern Europe, on the other hand, described it as too restrictive. | Os Estados do Sul, em contrapartida, qualificavam na de demasiado coerciva. |
Overall, however, I feel this report is too restrictive and too intrusive in exactly the area where subsidiarity should come into play. | Foi o que se passou em França, no meu país, onde a quase totalidade da informação regional está nas mãos de um único homem que, de resto, faz parte da nossa assembleia. |
This is why we shall be voting against this report, which we believe is too restrictive. | Razão por que votaremos contra este relatório, que consideramos demasiado coactivo. |
We feel, however, that Amendment No 2 is too restrictive, as it imposes an obligation to exempt. | Sabemos que na OCDE esta matéria está em estudo, sabemos também que os americanos estão a bloquear, de momento, a aprovação da recomendação correspondente da OCDE. |
However, the amendments tabled tend to introduce deadlines that are too restrictive for the purposes of research. | Acontece que todas as alterações propostas tendem a introduzir prazos demasiado vinculativos para a investigação. |
We have sought to establish conditions that are not too restrictive but which are coherent and fundamental. | Procurámos estabelecer condições pouco restritivas mas coerentes e essenciais. |
In addition, the Convention on Asylum was too restrictive and gave cause for concern as regards data protection. | Além disso, o Parlamento afirmava que a Convenção sobre o asilo era demasiado restritiva e preocupante no que respeita à protecção de dados pessoais. |
The suggestion in Amendment No 21 to transport animals only by railway is too restrictive in my view. | A sugestão feita na proposta de altera ção n. 21 no sentido de os animais serem somente transportados de comboio é, a meu ver, restritiva. |
Furthermore, the provisions relating to the means of identifying interest on pre financing payments have proved too restrictive. | Por outro lado, as disposições relativas aos meios de identificação dos juros respeitantes a pré financiamentos revelaram se demasiado restritivas. |
RESTRICTIVE MEASURES | MEDIDAS RESTRITIVAS |
The consideration of the general good applied in Article 10 is actually a little too vague and also restrictive. | Este é claramente um assunto de extrema relevância, na esteira dos terríveis acidentes testemunhados em anos recentes. |
People in Latin America tell me that these agreements are much too restrictive to bring forward many worthwhile projects. | Temos também de nos empenhar ainda mais no apoio à ciência e à tecnologia. |
It has been found that, if the conditions are too restrictive, the opportunity to leave agriculture is not seized. | Eu teria podido fazer demagogia, reclamar mais prémios do que reformas. |
Some of the amendments put forward by the rapporteur, such as Amendment No 6, are too prescriptive, while others such as Amendment No 14, are too restrictive. | Algumas das alterações apresentadas pelo relator, como é o caso da alteração 6, são demasiado prescritivas, enquanto outras, como é o caso da alteração 14, são demasiado restritivas. |
However, we believe that these measures go too far and are too restrictive on the freedom to transfer small sums of money and securities across European borders. | Todavia, cremos que estas medidas vão demasiado longe e são demasiado restritivas da liberdade de transferências de pequenas somas de dinheiro e de títulos de crédito através das fronteiras europeias. |
most restrictive provisions. | E quem garante essa legalidade? |
Socially too, blogs have allowed many Iranians to bypass restrictive policies and engage each other in discussion, share opinions, flirt, etc. | Socialmente também, os blogs permitiram muitos iranianos a suplantar políticas restritivas e se engajarem em discussões, dividirem opiniões, flertarem, etc. |
If the rules are too restrictive and costly to the company they will probably have no voluntary supplementary scheme at all. | Se as regras forem demasiado restritivas e dispendiosas para as empresas, estas, provavelmente, não introduzirão qualquer regime complementar voluntário. |
TITLE IV RESTRICTIVE MEASURES | TÍTULO IV AS MEDIDAS RESTRITIVAS |
Appropriations will be restrictive! | As dotações seriam restritivas. |
The life of Charlie Chaplin was so vast and varied that a film is far too restrictive a format to give it justice. | A vida de Charlie Chaplin era tão vasta e variada que um filme é demasiado restritivo num formato para dar lhe justiça. |
The present review of the financial perspective is necessary for the simple reason that our present perspective is far too narrow and restrictive. | Schmidhuber, membro da Comissão. (DE) Se nhor Presidente, Senhores Deputados, a Comissão lamenta profundamente que não tenha sido possível alcançar esta semana o necessário consenso entre as três instituições para a revisão das perspectivas financeiras. |
The directive is very restrictive. | A directiva é muito limitativa. |
That is a restrictive practice. | O que é uma prática de restrições. |
That in itself is restrictive. | É assim que ele participa activamente. |
Of course, the concept of labour exploitation could be expanded (the references are those of the Charter of Fundamental Rights, which are too restrictive). | É óbvio que a noção de exploração no trabalho poderia ser alargada (as referências são as da Carta dos Direitos Fundamentais, que são demasiado restritivas). |
Currently, the European Central Bank's interpretation of Article 105(1) of the Treaty is too restrictive, limited to the sole objective of combating inflation. | Neste momento, o Banco Central está a fazer uma leitura demasiado restritiva do nº 1 do artigo 105º do Tratado ao limitar se exclusivamente aos objectivos da luta contra a inflação. |
It is considered a restrictive law. | A lei restringe bastante o uso. |
Patients with restrictive or congestive cardiomyopathy | Doentes com cardiomiopatia restritiva ou congestiva |
Secondly, a restrictive policy on interventions. | No que se refere à qualidade, chamou se a atenção, tanto no livro verde como por muitos outros intervenientes, para a promoção da qualidade e para uma política mais dirigida ao mercado. |
effects of a restrictive price policy. | Vê antes a política estrutural como uma arma amortecer os efeitos ad versos de uma política de preços restritiva. |
This is ambiguous and over restrictive. | Por exemplo, quem pa gará os subsídios dos numerosos novos desempregado do Leste? |
It must not be made restrictive. | Sabemos que há um sentimento social na Europa, Senhor Presidente. |
This whole policy is completely restrictive. | Toda esta política é completamente restritiva. |
These proposals are restrictive and extreme. | Estas propostas são restritivas e extremas. |
concerning restrictive measures against Côte d'Ivoire | que impõe medidas restritivas contra a Costa do Marfim |
Prohibition on introducing more restrictive arrangements | Proibição de introdução de disposições mais restritivas |
Related searches : Is Too Restrictive - Less Restrictive - Restrictive Legend - Most Restrictive - Restrictive Clause - Restrictive Agreements - Restrictive Conditions - Restrictive Approach - Least Restrictive - Restrictive Practices - Restrictive Requirements - Restrictive Nature - Restrictive Effect